Parallel Verses
NET Bible
So the Israelites removed the Baals and images of Ashtoreth. They served only the Lord.
New American Standard Bible
So the sons of Israel removed the Baals and the Ashtaroth and served the Lord alone.
King James Version
Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
Holman Bible
So the Israelites removed the Baals and the Ashtoreths
International Standard Version
So the Israelis removed the Baals and Ashtaroth, and served the LORD only.
A Conservative Version
Then the sons of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served LORD only.
American Standard Version
Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served Jehovah only.
Amplified
So the Israelites removed the Baals and the Ashtaroth and served the Lord alone.
Bible in Basic English
So the children of Israel gave up the worship of Baal and Astarte, and became worshippers of the Lord only.
Darby Translation
And the children of Israel put away the Baals and the Ashtoreths and served Jehovah only.
Julia Smith Translation
And the sons of Israel will put away the Baalims and Ashtaroth, and will serve Jehovah alone.
King James 2000
Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
Lexham Expanded Bible
So the {Israelites} removed the Baals and the Ashtoreths, and they served Yahweh alone.
Modern King James verseion
And the sons of Israel put away the Baals and the Ashtaroth, and served Jehovah only.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
New Heart English Bible
Then the children of Israel removed the Baals and the Ashtaroth, and served the LORD only.
The Emphasized Bible
So the sons of Israel put away the Baals, and the Ashtoreths, - and served Yahweh, alone.
Webster
Then the children of Israel put away Baalim, and Ashtaroth, and served the LORD only.
World English Bible
Then the children of Israel did put away the Baals and the Ashtaroth, and served Yahweh only.
Youngs Literal Translation
And the sons of Israel turn aside the Baalim and Ashtaroth, and serve Jehovah alone;
Themes
Ashtoreth » Worshiped by israelites
Awakenings and religious reforms » Revivals (select reading, isa chap 35) isa 35 » Examples of
Repentance » Instances of » israelites » Of their idolatry, when afflicted by the philistines
Revivals » Isa 35 » Examples of
Revivals » Instances of » samuel
samuel » Israelites repent because of his reproofs and warnings
Interlinear
Cuwr
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 7:4
Verse Info
Context Readings
Revival And Victory At Mizpah
3 Samuel said to all the people of Israel, "If you are really turning to the Lord with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth. Give your hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you from the hand of the Philistines." 4 So the Israelites removed the Baals and images of Ashtoreth. They served only the Lord. 5 Then Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the Lord on your behalf."
Cross References
Judges 2:11
The Israelites did evil before the Lord by worshiping the Baals.
Judges 2:13
They abandoned the Lord and worshiped Baal and the Ashtars.
Judges 10:15-16
But the Israelites said to the Lord, "We have sinned. You do to us as you see fit, but deliver us today!"
1 Kings 11:33
I am taking the kingdom from him because they have abandoned me and worshiped the Sidonian goddess Astarte, the Moabite god Chemosh, and the Ammonite god Milcom. They have not followed my instructions by doing what I approve and obeying my rules and regulations, like Solomon's father David did.
Hosea 14:3
Assyria cannot save us; we will not ride warhorses. We will never again say, 'Our gods' to what our own hands have made. For only you will show compassion to Orphan Israel!"
Hosea 14:8
O Ephraim, I do not want to have anything to do with idols anymore! I will answer him and care for him. I am like a luxuriant cypress tree; your fruitfulness comes from me!