Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.
Holman Bible
hindering us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. As a result, they are always completing the number of their sins,
International Standard Version
as they try to keep us from telling the gentiles how they can be saved. As a result, they are constantly adding to the number of sins they have committed. However, wrath has overtaken them at last!
A Conservative Version
Forbidding us to speak to the Gentiles so that they might be saved, in order to fill up their sins always. But wrath came upon them finally.
American Standard Version
forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.
Amplified
forbidding us from speaking to the Gentiles (non-Jews) so that they may be saved. So, as always, they fill up [to the brim] the measure of their sins [allotted to them by God]. But [God’s] wrath has come upon them at last [completely and forever].
An Understandable Version
for they [even] try to prevent us from speaking to the Gentiles, so that they can be saved. [In doing this] they are always piling up one sin on another. But the wrath [of God] has come upon them at last [or, "completely"].
Anderson New Testament
forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved, in order that they may fill up their sins at all times: but the wrath is coming upon them to the full.
Bible in Basic English
Who, to make the measure of their sins complete, kept us from giving the word of salvation to the Gentiles: but the wrath of God is about to come on them in the fullest degree.
Common New Testament
hindering us from speaking to the Gentiles so that they may be saved; with the result that they always fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them at last.
Daniel Mace New Testament
who by obstructing our endeavours to save the Gentiles, continue to fill up the measure of their enormities; for which consummate vengeance is falling upon them.
Darby Translation
forbidding us to speak to the nations that they may be saved, that they may fill up their sins always: but wrath has come upon them to the uttermost.
Godbey New Testament
forbidding that we should speak to the Gentiles in order that they may be saved; that they may fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.
Goodspeed New Testament
try to keep us from speaking to the heathen so that they may be saved, so as always to fill up the measure of their sins. But God's wrath has overtaken them at last!
John Wesley New Testament
Forbidding us to speak to the Gentiles, that they may be saved, to fill up their sins always: but wrath is come upon them to the uttermost.
Julia Smith Translation
Hindering us from speaking to the nations that they might be saved, to fill up their sins always: and the wrath of God has come before upon them even to the end.
King James 2000
Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins always: for the wrath is come upon them to the uttermost.
Lexham Expanded Bible
hindering us from speaking to the Gentiles in order that they may be saved, so that [they] always fill up their sins. But wrath has come upon them to the end.
Modern King James verseion
forbidding us to speak to the nations that they might be saved, to fill up their sins always; but the wrath has come upon them to the uttermost.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and forbid us to preach unto the gentiles, that they might be saved, to fulfill their sins always: For the wrath of God is come on them, even to the utmost.
Moffatt New Testament
by hindering us from speaking words of salvation to the Gentiles. So they would fill up the measure of their sins to the last drop! But the Wrath is on them to the bitter end!
Montgomery New Testament
They forbid me to speak to the Gentiles with a view to their salvation. They continue always to fill up the measure of their sins; but the wrath of God is come upon them to the full!
NET Bible
because they hinder us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. Thus they constantly fill up their measure of sins, but wrath has come upon them completely.
New Heart English Bible
forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost.
Noyes New Testament
hindering us from speaking to the gentiles that they may be saved,to fill up their sins always! But the wrath is come upon them to the end.
Sawyer New Testament
forbidding us to speak to the gentiles that they may be saved, that they may fill up their sins always; and the wrath has come on them to the utmost.
The Emphasized Bible
Hindering us from speaking, unto the nations, that they might be saved, to the filling up of their own sins, continually; but anger hath overtaken them at length.
Thomas Haweis New Testament
forbidding us to speak to the Gentiles, that they might be saved, to fill up the measure of their iniquities always: but wrath is coming upon them to the extremity.
Twentieth Century New Testament
For they would prevent us from speaking to the Gentiles with a view to their Salvation, and thus are always 'filling up the measure of their iniquity.' But the Wrath of God has come upon them to the full!
Webster
Forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved, to fill up their sins always: for the wrath is come upon them to the uttermost.
Weymouth New Testament
for they still try to prevent our preaching to the Gentiles so that they may find salvation. They thus continually fill up the measure of their own sins, and God's anger in its severest form has overtaken them.
Williams New Testament
by trying to keep us from speaking to the heathen, so that they may be saved, so as always to fill to the brim the cup of their sins. But at last God's wrath has come upon them.
World English Bible
forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost.
Worrell New Testament
forbidding us to speak to the gentiles, that they might be saved, for the filling up of their sins always; and the wrath came upon them to the uttermost.
Worsley New Testament
forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, thus going on to fill up their sins perpetually: but wrath is coming upon them to extremity.
Youngs Literal Translation
forbidding us to speak to the nations that they might be saved, to fill up their sins always, but the anger did come upon them -- to the end!
Themes
Anger of God » Extreme, against those who oppose the gospel
Bigotry » Instances of » In persecutions
Interlinear
Eis
εἰς
Eis
Usage: 1267
De
References
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 2:16
Verse Info
Context Readings
The Thessalonians' Response To Paul's Message
15
Cross References
Acts 13:50
But
Genesis 15:16
Then in
Matthew 23:32
Acts 14:19
But
Acts 17:13
But when the Jews of
Acts 13:45
But when
Acts 14:5
And when an attempt was made by both the Gentiles and
Acts 22:21-22
And He said to me,
Galatians 5:11
But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still
2 Thessalonians 2:10
and with
Isaiah 45:22
For I am God, and there is no other.
Joel 2:30-31
Blood, fire and columns of smoke.
Zechariah 5:6-8
I said, “What is it?” And he said, “This is the
Malachi 4:1
“
Malachi 4:5
“Behold, I am going to send you
Matthew 3:7-10
But when he saw many of the
Matthew 3:12
His
Matthew 12:45
Matthew 21:41-44
They *said to Him, “He will bring those wretches to a wretched end, and
Matthew 22:6-7
Matthew 24:6
Matthew 24:14
Matthew 24:21-22
Mark 16:16
Luke 11:50-51
Luke 19:42-44
saying,
Luke 21:20-24
Acts 4:12
And there is salvation in
Acts 11:2-3
And when Peter came up to Jerusalem,
Acts 11:17-18
Therefore if
Acts 14:2
But
Acts 17:5-6
But
Acts 18:12-13
But while Gallio was
Acts 19:9
But when
Acts 21:27-31
When
Romans 10:13-15
for “
Ephesians 3:8
To me,
Ephesians 3:13
Therefore I ask
1 Thessalonians 1:10
and to
1 Timothy 2:4
Hebrews 6:8
but if it yields thorns and thistles, it is worthless and
Hebrews 10:27-30
but a terrifying expectation of
James 5:1-6
Revelation 22:11