Parallel Verses
Goodspeed New Testament
Hold them in the highest esteem and affection for what they do. Live at peace with one another.
New American Standard Bible
and that you esteem them very highly in love because of their work.
King James Version
And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
Holman Bible
and to regard them very highly in love because of their work. Be at peace
International Standard Version
Hold them in the highest regard, loving them because of their work. Live in peace with each other.
A Conservative Version
and to esteem them with exceptional love because of their work. Live peaceably among yourselves.
American Standard Version
and to esteem them exceeding highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.
Amplified
and [we ask that you appreciate them and] hold them in the highest esteem in love because of their work [on your behalf]. Live in peace with one another.
An Understandable Version
And regard them very highly, in a loving way, because of the work they do. You should live at peace with one another.
Anderson New Testament
and that you esteem them very highly in love on account of their work. Be at peace among yourselves.
Bible in Basic English
And have a high opinion of them in love because of their work. Be at peace among yourselves.
Common New Testament
and that you esteem them very highly in love because of their work. Live in peace with one another.
Daniel Mace New Testament
maintain an intire affection for them, upon account of their office, and don't form any brigues against them.
Darby Translation
and to regard them exceedingly in love on account of their work. Be in peace among yourselves.
Godbey New Testament
and that you yourselves esteem them exceedingly in divine love for the sake of their work. Live in peace among yourselves.
John Wesley New Testament
and are over you in the Lord, and admonish you, And to esteem them very highly in love for their works sake, and be at peace among yourselves.
Julia Smith Translation
And to think them above ordinary in love for their work. Live in peace in yourselves.
King James 2000
And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
Lexham Expanded Bible
and to esteem them beyond all measure in love, because of their work. Be at peace among yourselves.
Modern King James verseion
and to esteem them very highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and give you exhortation, that ye have them the more in love: For their work's sake, and be at peace with them.
Moffatt New Testament
hold them in special esteem and affection, for the sake of their work. Be at peace among yourselves.
Montgomery New Testament
Esteem them very highly in love for their work's sake. Live in peace among yourselves.
NET Bible
and to esteem them most highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.
New Heart English Bible
and to respect and honor them in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.
Noyes New Testament
and to esteem them very highly in love for their works sake. Be at peace among yourselves.
Sawyer New Testament
and to esteem them very highly in love on account of their work. Be at peace among yourselves.
The Emphasized Bible
And to hold them in very high esteem, in love, their work's sake. Be at peace among yourselves,
Thomas Haweis New Testament
and to account of them very highly in love for their work's sake. And live in peace among yourselves.
Twentieth Century New Testament
Hold them in the very greatest esteem and affection for the sake of their work. Live at peace with one another.
Webster
And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
Weymouth New Testament
and to esteem them very highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.
Williams New Testament
continue to hold them in the highest esteem for the sake of the work they do. Practice living at peace with one another.
World English Bible
and to respect and honor them in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.
Worrell New Testament
and to esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.
Worsley New Testament
and to esteem them very highly in love, on account of their work. Be at peace among yourselves.
Youngs Literal Translation
and to esteem them very abundantly in love, because of their work; be at peace among yourselves;
Themes
Awe » For the aged » For men of God
Christian ministers » Duties of the church to
Church » Duty of, to ministers
Honour » Due to religious leaders
Love to man » Should be exhibited, toward » Ministers
Ministers » Charges to » Honour due to
Ministers » Their people are bound, to » Hold them in reputation
Peace » Promised to believers » To be cultivated in the church
Peace » Saints should » Have, with each other
Respect » Due to religious leaders
Topics
Interlinear
Huper
Dia
Dia
Eireneuo
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 5:13
Verse Info
Context Readings
Final Exhortations And Benediction
12 We beg you, brothers, to respect those who work with you and who lead you in the service of the Lord, and teach you. 13 Hold them in the highest esteem and affection for what they do. Live at peace with one another. 14 We beg you, brothers, warn the idlers, cheer up the despondent, keep hold of the weak, be patient with everybody.
Cross References
Mark 9:50
Salt is a good thing, but if salt loses its strength, what will you use to season it? You must have salt within you, and live in peace with one another."
John 13:34-35
I give you a new command: Love one another. Just as I have loved you, you must love one another.
Matthew 10:40
"Whoever welcomes you welcomes me, and whoever welcomes me welcomes him who has sent me.
Luke 7:3-5
When the captain heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, to ask him to come and save his slave's life.
John 15:17
"What I command you to do is to love one another.
Romans 4:17-19
as the Scripture says, "I have made you the father of many nations." The promise is guaranteed in the very sight of God in whom he had faith, who can bring the dead to life and call into being what does not exist.
1 Corinthians 4:1-2
The right way for a man to think of us is as Christ's servants, and managers authorized to distribute the secret truths of God.
1 Corinthians 9:7-11
What soldier ever pays his expenses out of his own pay? Who plants a vineyard and does not eat any of the grapes? Who tends a flock and does not get any of the milk?
2 Corinthians 13:11
Now brothers, goodbye! Be what you ought to be, listen to my appeal, agree with one another, live in peace, and God the source of love and peace will be with you.
Galatians 4:14
and yet what must have tried you in my physical condition, you did not scorn and despise, but you welcomed me like an angel of God, like Christ Jesus himself.
Galatians 5:22
But what the Spirit produces is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
Galatians 6:6
Those who are taught the message must share all their goods with their teacher.
Ephesians 4:3
Make every effort to maintain the unity of the Spirit through the tie of peace.
Colossians 3:15
Let the ruling principle in your hearts be Christ's peace, for in becoming members of one body you have been called under its sway. And you must be thankful.
2 Thessalonians 3:16
And may the Lord of peace himself always give you peace in every way. The Lord be with you all.
2 Timothy 2:22
Fly from the cravings of youth, and go in pursuit of uprightness, faith, love, and peace, in company with those who call upon the Lord with pure hearts.
Hebrews 12:14
Try to be at peace with everyone, and strive for that consecration without which no one can see the Lord.
James 3:18
The harvest uprightness yields must be sown in peace, by peacemakers.