Parallel Verses

Common New Testament

Now may the God of peace himself sanctify you entirely; and may your whole spirit and soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.

New American Standard Bible

Now may the God of peace Himself sanctify you entirely; and may your spirit and soul and body be preserved complete, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.

King James Version

And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.

Holman Bible

Now may the God of peace Himself sanctify you completely. And may your spirit, soul, and body be kept sound and blameless for the coming of our Lord Jesus Christ.

International Standard Version

May the God of peace himself make you holy in every way. And may your whole being spirit, soul, and body remain blameless when our Lord Jesus, the Messiah, appears.

A Conservative Version

And may the God of peace himself sanctify you thoroughly. And may your spirit and soul and body be preserved complete, blamelessly at the coming of our Lord Jesus Christ.

American Standard Version

And the God of peace himself sanctify you wholly; and may your spirit and soul and body be preserved entire, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.

Amplified

Now may the God of peace Himself sanctify you through and through [that is, separate you from profane and vulgar things, make you pure and whole and undamaged—consecrated to Him—set apart for His purpose]; and may your spirit and soul and body be kept complete and [be found] blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.

An Understandable Version

And may God Himself, who gives peace, dedicate you completely, and may your spirit, soul and body [i.e., your entire person] be kept without just blame at [i.e., until] the return of our Lord Jesus Christ.

Anderson New Testament

Now the God of peace himself sanctify you wholly; and may your whole spirit and soul and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.

Bible in Basic English

And may the God of peace himself make you holy in every way; and may your spirit and soul and body be free from all sin at the coming of our Lord Jesus Christ.

Daniel Mace New Testament

Now may the God of peace make you intirely holy: may every part of you, your spirit, soul, and body be preserved irreprovable at the coming of our Lord Jesus Christ.

Darby Translation

Now the God of peace himself sanctify you wholly: and your whole spirit, and soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.

Godbey New Testament

And the God of peace himself sanctify you wholly; and may your whole spirit and soul and body be preserved blameless, in the coming of our Lord Jesus Christ.

Goodspeed New Testament

May God himself, the giver of peace, consecrate you through and through. Spirit, soul, and body, may you be kept sound, and be found irreproachable when our Lord Jesus Christ comes.

John Wesley New Testament

And the God of peace himself sanctify you wholly: and may the whole of you, the spirit and the soul and the body, be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.

Julia Smith Translation

And the same God of peace consecrate you perfectly compete; and your whole spirit and soul and body be kept faultless to the arrival of our Lord Jesus Christ.

King James 2000

And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.

Lexham Expanded Bible

Now may the God of peace himself sanctify you completely, and may your spirit and soul and body be kept complete, blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.

Modern King James verseion

And may the God of peace Himself sanctify you, and may your whole spirit and soul and body be preserved blamelessly at the coming of our Lord Jesus Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The very God of peace sanctify you throughout. And I pray God that your whole spirit, soul, and body, be kept faultless unto the coming of our Lord Jesus Christ.

Moffatt New Testament

May the God of peace consecrate you through and through! Spirit, soul, and body, may you be kept without break or blame till the arrival of our Lord Jesus Christ!

Montgomery New Testament

May the God of peace consecrate you wholly; and may your spirit and soul and body be kept altogether faultless until the coming of our Lord Jesus Christ.

NET Bible

Now may the God of peace himself make you completely holy and may your spirit and soul and body be kept entirely blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.

New Heart English Bible

May the God of peace himself sanctify you completely. May your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.

Noyes New Testament

And may the God of peace himself sanctify you wholly; and may your spirit, and soul, and body, be preserved whole, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.

Sawyer New Testament

And may the God of peace himself purify you wholly, and your whole spirit, and soul, and body, be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.

The Emphasized Bible

But, the God of peace himself, hallow you completely, and, entire, might your spirit, and soul, and body, - so as to be unblameable in the Presence of our Lord Jesus Christ, - be preserved!

Thomas Haweis New Testament

Now the God of peace himself sanctify you wholly; and may your whole spirit, and soul, and body be preserved faultless unto the coming of our Lord Jesus Christ.

Twentieth Century New Testament

May God himself, the giver of peace, make you altogether holy; and may your spirits, souls, and bodies be kept altogether faultless until the Coming of our Lord Jesus Christ.

Webster

And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body may be preserved blameless to the coming of our Lord Jesus Christ.

Weymouth New Testament

And may God Himself who gives peace, make you entirely holy; and may your spirits, souls and bodies be preserved complete and be found blameless at the Coming of our Lord Jesus Christ.

Williams New Testament

May God Himself, who gave you peace, consecrate your whole being. May you be safely kept, spirit, soul, and body, so as to be blameless when our Lord Jesus Christ comes back.

World English Bible

May the God of peace himself sanctify you completely. May your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.

Worrell New Testament

And the God of peace Himself sanctify you wholly; and may your spirit and soul and body be preserved entire, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.

Worsley New Testament

And may the God of peace Himself sanctify you wholly: and grant that your whole frame, spirit, soul, and body may be kept blameless to the coming of our Lord Jesus Christ.

Youngs Literal Translation

and the God of the peace Himself sanctify you wholly, and may your whole spirit, and soul, and body, be preserved unblameably in the presence of our Lord Jesus Christ;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the very

Usage: 0

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

of peace
εἰρήνη 
Eirene 
Usage: 71

G37
ἁγιάζω 
Hagiazo 
Usage: 20

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

ὁλοτελής 
Holoteles 
Usage: 1

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ὁλόκληρος 
Holokleros 
Usage: 2

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

σῶμα 
Soma 
Usage: 123

τηρέω 
Tereo 
Usage: 49

ἀμέμπτως 
amemptos 
Usage: 2

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the coming
παρουσία 
Parousia 
Usage: 21

of our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Images 1 Thessalonians 5:23

Context Readings

Final Exhortations And Benediction

22 Abstain from every form of evil. 23 Now may the God of peace himself sanctify you entirely; and may your whole spirit and soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. 24 He who calls you is faithful, and he will do it.

Cross References

Hebrews 4:12

For the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, of joints and marrow, and discerning the thoughts and intentions of the heart.

Romans 15:33

The God of peace be with you all. Amen.

1 Thessalonians 3:13

so that he may establish your hearts without blame in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.

Jude 1:1

Jude, a servant of Jesus Christ and brother of James, to those who are called, beloved in God the Father and kept for Jesus Christ:

Jude 1:24

Now to him who is able to keep you from falling and to present you without blemish before the presence of his glory with great joy,

Luke 1:46

And Mary said:

John 17:19

And for their sakes I sanctify myself, that they also may be sanctified in truth.

Acts 20:32

And now I commend you to God and to the word of his grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified.

Acts 26:18

to open their eyes, so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.'

Romans 15:5

May the God of patience and encouragement grant you to live in harmony with one another, according to Christ Jesus,

Romans 15:13

May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.

Romans 16:20

And the God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

1 Corinthians 1:2

to the church of God which is at Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints together with all those who in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours:

1 Corinthians 1:8-9

who will also confirm you to the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

1 Corinthians 14:33

For God is not a God of confusion but of peace. As in all the churches of the saints,

2 Corinthians 5:19

that is, God was in Christ reconciling the world to himself, not counting their trespasses against them, and he has committed to us the message of reconciliation.

Ephesians 5:26-27

that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,

Philippians 1:6

For I am confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.

Philippians 1:10

so that you may approve what is excellent, and may be pure and blameless until the day of Christ;

Philippians 2:15-16

so that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world,

Philippians 4:9

Practice what you have learned and received and heard and seen in me, and the God of peace will be with you.

Colossians 1:22

yet he has now reconciled you in his fleshly body through death, in order to present you before him holy and blameless and beyond reproach

1 Thessalonians 2:19

For who is our hope or joy or crown of exultation? Is it not even you, in the presence of our Lord Jesus at his coming?

1 Thessalonians 4:3

For this is the will of God, your sanctification: that is, that you should abstain from sexual immorality;

2 Thessalonians 3:16

Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in every way. The Lord be with you all.

Hebrews 2:11

For both he who sanctifies and those who are being sanctified are all of one. That is why he is not ashamed to call them brethren,

Hebrews 13:20

Now may the God of peace who brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the eternal covenant,

1 Peter 1:2

who have been chosen according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctifying work of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and sprinkling with his blood: may grace and peace be yours in abundance.

1 Peter 5:10

And after you have suffered a little while, the God of all grace, who has called you to his eternal glory in Christ, will himself restore, establish, and strengthen you.

2 Peter 3:14

Therefore, beloved, since you look for these things, be diligent to be found by him in peace, spotless and blameless.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain