Parallel Verses

Williams New Testament

Yet, mercy was shown me for the very purpose that in my case as the foremost of sinners Jesus might display His perfect patience, to make me an example to those who in the future might believe on Him to obtain eternal life.

New American Standard Bible

Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life.

King James Version

Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.

Holman Bible

But I received mercy for this reason, so that in me, the worst of them, Christ Jesus might demonstrate His extraordinary patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.

International Standard Version

I am the worst of them. But for that very reason I received mercy, so that in me, as the worst sinner, the Messiah Jesus might demonstrate all of his patience as an example for those who would believe in him for eternal life.

A Conservative Version

But because of this I obtained mercy, so that in me, the foremost, Jesus Christ might show forth all longsuffering for an example of those who were going to believe in him for eternal life.

American Standard Version

howbeit for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ show forth all his longsuffering, for an ensample of them that should thereafter believe on him unto eternal life.

Amplified

Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost [of sinners], Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example or pattern for those who would believe in Him for eternal life.

An Understandable Version

However, even though I was the worst, I obtained mercy so that the patience of Jesus Christ could be shown toward the worst [of sinners] as an example for those people who would later believe in Him in order to [receive] never ending life.

Anderson New Testament

But for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all long-suffering, for an example to those who might afterward believe on him in order to life eternal.

Bible in Basic English

But for this reason I was given mercy, so that in me, the chief of sinners, Jesus Christ might make clear all his mercy, as an example to those who in the future would have faith in him to eternal life.

Common New Testament

But I received mercy for this reason, so that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience for an example to those who would believe in him for eternal life.

Daniel Mace New Testament

however I obtained mercy, that Jesus Christ might demonstrate the greatness of his clemency, by making me an eminent instance of it to those who should hereafter believe in him, in order to eternal life.

Darby Translation

But for this reason mercy was shewn me, that in me, the first, Jesus Christ might display the whole long-suffering, for a delineation of those about to believe on him to life eternal.

Godbey New Testament

but on this account I obtained mercy, in order that Jesus Christ might in me the chief show forth all longsuffering, for an example of those about to believe on him unto eternal life.

Goodspeed New Testament

but God had mercy on me in order that in my case as the foremost, Christ Jesus might display his perfect patience, as an example to those who would later believe in him and find eternal life.

John Wesley New Testament

Yet for this cause I obtained mercy, that on me the chief Jesus Christ might shew all long-suffering, for a pattern to them who should hereafter believe in him to life everlasting.

Julia Smith Translation

But for this was I commiserated, that in me first Jesus Christ might show forth all longsuffering, for a model to them about to believe on him to eternal life.

King James 2000

But for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show forth all longsuffering, for an example to them who should hereafter believe on him to life everlasting.

Lexham Expanded Bible

But because of this I was shown mercy, in order that in me foremost, Christ Jesus might demonstrate his total patience, for an example for those who are going to believe in him for eternal life.

Modern King James verseion

But for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show forth all long-suffering, as a pattern to those being about to believe on Him to life everlasting.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for this cause was mercy given unto me, that Jesus Christ should first show on me all long patience, unto the example of them which shall, in time to come, believe on him unto eternal life.

Moffatt New Testament

I obtained mercy, for the purpose of furnishing Christ Jesus with the chief illustration of his utter patience; I was to be the typical instance of all who were to believe in him and gain eternal life.

Montgomery New Testament

Yet for this very cause I obtained mercy, so that in me, the chief of sinners, Jesus Christ might display all his boundless patience as an illustration for those who should later believe in him, and so gain life eternal.

NET Bible

But here is why I was treated with mercy: so that in me as the worst, Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life.

New Heart English Bible

However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.

Noyes New Testament

But for this cause I obtained mercy, that in me especially Christ Jesus might show forth all his longsuffering, as an example to those who should hereafter believe in him to life everlasting.

Sawyer New Testament

but on this account I obtained mercy, that Jesus Christ might exhibit in me first all long-suffering, for an example to those who should hereafter believe in him to life eternal.

The Emphasized Bible

Nevertheless, on this account, was mercy shewn me, - that, in me, the chief, Christ Jesus might shew forth his entire longsuffering, for an ensample of them about to believe on him unto life age-abiding.

Thomas Haweis New Testament

But for this end obtained I mercy, that in me, the chief, Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern to those who should after believe in him unto eternal life.

Twentieth Century New Testament

Yet mercy was shown me for the express purpose that Christ Jesus might exhibit in my case, beyond all others, his exhaustless patience, as an example for those who were afterwards to believe on him and attain Immortal Life.

Webster

However, for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show forth all long-suffering, for a pattern to them who should hereafter believe on him to life everlasting.

Weymouth New Testament

But mercy was shown me in order that in me as the foremost of sinners Christ Jesus might display the fulness of His long-suffering patience as an example to encourage those who would afterwards be resting their faith on Him with a view to the Life of the Ages.

World English Bible

However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.

Worrell New Testament

but for this cause I obtained mercy, that in me, as chief, Christ Jesus might show forth all His longsuffering for an example to those about to believe on Him unto eternal life.

Worsley New Testament

But for this end I obtained mercy, that in me a chief sinner Jesus Christ might display his long-suffering, for an example to those who should afterwards believe on Him to eternal life.

Youngs Literal Translation

but because of this I found kindness, that in me first Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern of those about to believe on him to life age-during:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

for
διά 
Dia 
πρός 
Pros 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 527
Usage: 412

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

ἐνδείκνυμι 
Endeiknumi 
show, show forth, do, vr show
Usage: 11

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

μακροθυμία 
Makrothumia 
Usage: 14

ὑποτύπωσις 
Hupotuposis 
Usage: 2

μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

him

Usage: 0

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ζωή 
Zoe 
Usage: 88

Context Readings

Paul's Thankfulness For The Mercy Shown To Him

15 It is a saying to be trusted and deserves our fullest acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners; and I am the foremost of them. 16 Yet, mercy was shown me for the very purpose that in my case as the foremost of sinners Jesus might display His perfect patience, to make me an example to those who in the future might believe on Him to obtain eternal life. 17 To the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever! Amen.

Cross References

1 Timothy 1:13

though I once used to abuse, persecute, and insult Him. But mercy was shown me by Him, because I did it in ignorance and unbelief,

Ephesians 2:7

to show, throughout the coming ages, the boundless generosity of His unmerited favor shown us in His goodness to us through Christ Jesus.

Luke 7:47

Therefore, I tell you, her sins, as many as they are, are forgiven, for she has loved me so much. But the one who has little to be forgiven loves me little."

Luke 15:10

Just so, I tell you, there is joy among the angels of God over one sinful person who repents!"

Luke 18:13-14

But the tax-collector stood at a distance and would not even lift his eyes to heaven, but continued to beat his breast, and say, 'O God, have mercy on me, a sinner!'

Luke 19:7-9

And when they all saw it, they began to grumble and say, "He has gone in to lodge with a notorious sinner!"

Luke 23:43

So He said to him, "I solemnly say to you, this very day you will be in paradise with me."

John 3:15-16

so that everyone who trusts in Him may have eternal life.

John 3:36

Whoever trusts in the Son possesses eternal life, but whoever refuses to trust in the Son will not see life, but the wrath of God continues to remain on him.

John 5:24

"I most solemnly say to you, whoever listens to me and believes Him who has sent me possesses eternal life, and will never come under condemnation, but has already passed out of death into life.

John 6:37

All that my Father gives to me will come to me, and I will never, no, never reject anyone who comes to me,

John 6:40

For it is my Father's will that everyone who sees the Son and believes in Him shall have eternal life, and that I shall raise him to life on the last day."

John 6:54

Whoever continues to eat my flesh and drink my blood already possesses eternal life, and I will raise him to life on the last day.

John 20:31

But these have been recorded, in order that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that through believing you may have life, as bearers of His name.

Acts 13:39

and that through union with Him every one of you who believes is given right standing with God and freed from every charge from which you could not be freed by the law of Moses.

Romans 2:4-5

Do you think so little of the riches of God's kindness, forbearance, and patience, not conscious that His kindness is meant to lead you to repentance?

Romans 5:20-21

Then law crept in to multiply the offense. Though sin has multiplied, yet God's favor has surpassed it and overflowed,

Romans 6:23

For the wages paid by sin is death, but the gracious gift of God is eternal life through union with Christ Jesus our Lord.

Romans 15:4

For everything that was written in the earlier times was written for our instruction, so that by our patient endurance and through the encouragement the Scriptures bring we might continuously cherish our hope.

2 Corinthians 4:1

So, because I hold a place in this ministry and that because I have had God's mercy shown me, I never give up.

Ephesians 1:6

so that we might praise the splendid favor which He has shown us in His beloved Son.

Ephesians 1:12

that we who had first put our hope in Christ might praise His glory.

2 Thessalonians 1:10

when on that day He comes to be glorified in His consecrated ones and to be admired by all who believe in Him because our testimony has been confidently accepted among you.

Hebrews 7:25

Therefore, because He Himself lives always to intercede for them always, He is able to save completely any and all who come to God through Him.

1 Peter 3:20

who had once been disobedient, while God's patience was awaiting in the days when Noah was preparing an ark, in which a few people-- eight, to be exact -- were brought safely through the water.

2 Peter 3:9

The Lord is not slow about His promise, in the sense in which some think of slowness, but He is really dealing patiently with you, because He is not willing for any to perish but for all to have an opportunity to repent?

2 Peter 3:15

Always think of our Lord's patience as salvation, just as our dearly beloved brother Paul, with the wisdom granted him, wrote you to do,

1 John 5:11-12

And this testimony is that God has given us eternal life, and this life is given through union with His Son.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain