Parallel Verses

Williams New Testament

though I once used to abuse, persecute, and insult Him. But mercy was shown me by Him, because I did it in ignorance and unbelief,

New American Standard Bible

even though I was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent aggressor. Yet I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief;

King James Version

Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

Holman Bible

one who was formerly a blasphemer, a persecutor, and an arrogant man. But I received mercy because I acted out of ignorance in unbelief.

International Standard Version

In the past I was a blasphemer, a persecutor, and a violent man. But I received mercy because I acted ignorantly in my unbelief,

A Conservative Version

the man who was formerly blasphemous, and a persecutor, and an aggressor. But I obtained mercy because I did it being ignorant in unbelief.

American Standard Version

though I was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: howbeit I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief;

Amplified

even though I was formerly a blasphemer [of our Lord] and a persecutor [of His church] and a shameful and outrageous and violent aggressor [toward believers]. Yet I was shown mercy because I acted out of ignorance in unbelief.

An Understandable Version

[even] though I had previously spoken against Christ, and persecuted [Christians] and acted outrageously. However, I obtained mercy because I acted out of ignorance, not believing [in Christ].

Anderson New Testament

me, I say, who before was a reviler and a persecutor and an overbearing man. But I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief:

Bible in Basic English

Though I had said violent words against God, and done cruel acts, causing great trouble: but I was given mercy, because I did it without knowledge, not having faith;

Common New Testament

Even though I was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent aggressor, I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief;

Daniel Mace New Testament

who was before a blasphemer, and a violent persecutor; but I obtained mercy, because I acted thro' ignorance in incrudelity.

Darby Translation

who before was a blasphemer and persecutor, and an insolent overbearing man: but mercy was shewn me because I did it ignorantly, in unbelief.

Godbey New Testament

being antecedently a blasphemer, and a persecutor, and an insulter: but I obtained mercy, because I did it in unbelief being ignorant;

Goodspeed New Testament

though I once used to abuse, persecute, and insult him. But he had mercy on me, because I had acted in ignorance and unbelief,

John Wesley New Testament

having put me into the ministry, Who was before a blasphemer, and a persecuter, and a reviler; but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

Julia Smith Translation

Being before slandering, expelling, and an abuser: but I was commiserated, because I did, not knowing, in unbelief.

King James 2000

Who was before a blasphemer, and a persecutor, and insolent: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

Lexham Expanded Bible

[although I] was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent man, but I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief,

Modern King James verseion

the one who before was a blasphemer and a persecutor and insolent. But I obtained mercy, because being ignorant, I did it in unbelief.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

when before I was a blasphemer, and a persecutor, and a tyrant. But I obtained mercy because I did it ignorantly, through unbelief:

Moffatt New Testament

though I had formerly been a blasphemer and a persecutor and a wanton aggressor. I obtained mercy because in my unbelief I had acted out of ignorance;

Montgomery New Testament

although I had formerly been a blasphemer and a persecutor and a doer of outrage. But I obtained mercy because I acted ignorantly in unbelief.

NET Bible

even though I was formerly a blasphemer and a persecutor, and an arrogant man. But I was treated with mercy because I acted ignorantly in unbelief,

New Heart English Bible

although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

Noyes New Testament

though formerly I was a blasphemer, and a persecutor, and a doer of outrage; but I obtained mercy, because I did it ignorantly, in unbelief;

Sawyer New Testament

who formerly was a blasphemer and persecutor and an injurious man; but I obtained mercy because I did those things ignorantly in unbelief;

The Emphasized Bible

Though, formerly, a defamer, and persecutor, and insulter; nevertheless mercy was shown me, because, without knowledge, I acted, in unbelief:

Thomas Haweis New Testament

who was before a blasphemer, and a persecutor, and insolently violent, But I was admitted to mercy, for I did it ignorantly in unbelief;

Twentieth Century New Testament

though I once used to blaspheme, and to persecute, and to insult. Yet mercy was shown me, because I acted in ignorance, while still an unbeliever;

Webster

Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief:

Weymouth New Testament

though I was previously a blasphemer and a persecutor and had been insolent in outrage. Yet mercy was shown me, because I had acted ignorantly, not having as yet believed;

World English Bible

although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

Worrell New Testament

though formerly I was a blasphemer, and a persecutor, and injurious; but I obtained mercy, because I, being ignorant, did it in unbelief;

Worsley New Testament

who before was a blasphemer, and a persecutor, and an oppressor. But I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief: and the grace of our Lord superabounded,

Youngs Literal Translation

who before was speaking evil, and persecuting, and insulting, but I found kindness, because, being ignorant, I did it in unbelief,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

πρότερον 
Proteron 
Usage: 9

βλάσφημος 
Blasphemos 
Usage: 5

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

διώκτης 
Dioktes 
Usage: 1

ὑβριστής 
Hubristes 
Usage: 2

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I did
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

G50
ἀγνοέω 
Agnoeo 
Usage: 22

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

Paul's Thankfulness For The Mercy Shown To Him

12 I am always thanking Christ Jesus our Lord who has given me strength for it, for thinking me trustworthy and putting me into the ministry, 13 though I once used to abuse, persecute, and insult Him. But mercy was shown me by Him, because I did it in ignorance and unbelief, 14 and the spiritual blessing of our Lord in increasing floods has come upon me, accompanied by faith and love inspired by union with Christ Jesus.


Cross References

Acts 8:3

But Saul continued to harass the church, and by going from house to house and dragging off men and women he continued to put them into prison.

Acts 3:17

"And yet, I know, brothers, that you did not realize what you were doing, any more than your leaders did.

Luke 12:47

That slave who knows his master's wishes and does not get ready or act upon them will be severely punished.

Luke 23:34

They drew lots to divide His clothes among them.

John 9:39-41

Then Jesus said, "I have come into this world to judge people, so that those who do not see may see, and those who do see may become blind."

Acts 9:1

Now Saul, as he was still breathing threats of murder against the disciples of the Lord, went to the high priest

Acts 9:5

He asked, "Who are you, sir?" And He said, "I am Jesus whom you are persecuting.

Acts 9:13

But Ananias answered, "Lord, I have heard many people tell of this man, especially the great sufferings he has brought on your people in Jerusalem.

Acts 22:4

I persecuted this Way even to the death, and kept on binding both men and women and putting them in jail,

Acts 26:9-11

I myself, indeed, once thought it my duty to take extreme measures in hostility to the name of Jesus of Nazareth.

Romans 5:20-21

Then law crept in to multiply the offense. Though sin has multiplied, yet God's favor has surpassed it and overflowed,

Romans 11:30-31

For just as you once disobeyed God, but now have had mercy shown you because of their disobedience,

1 Corinthians 7:25

About unmarried women I have no command from the Lord, but I will give you my opinion as of one who is trustworthy, since I have had mercy shown me by the Lord.

1 Corinthians 15:9

For I belong to the lowest rank of the apostles, and am not fit to bear the title apostle, because I once persecuted the church of God.

Galatians 1:13

You have heard, indeed, of my former conduct as an adherent of the Jewish religion, how I kept on furiously persecuting the church of God, and tried to destroy it,

Philippians 3:6

by the standard set by zeal, I was a persecutor of the church, and measured by the uprightness reached by keeping the law, I was faultless.

1 Timothy 1:16

Yet, mercy was shown me for the very purpose that in my case as the foremost of sinners Jesus might display His perfect patience, to make me an example to those who in the future might believe on Him to obtain eternal life.

Hebrews 4:16

So let us continue coming with courage to the throne of God's unmerited favor to obtain His mercy and to find His spiritual strength to help us when we need it.

Hebrews 6:4-8

For it is impossible for those who have once for all been enlightened and have experienced the gift from heaven, who have been made sharers of the Holy Spirit

Hebrews 10:26-29

For if we go willfully sinning after we have received full knowledge of the truth, there is no sacrifice left to be offered for our sins,

1 Peter 2:10

Once you were not a people, but now you are the people of God; once His mercy had not been shown you, but now it has.

2 Peter 2:21-22

For it would have been better for them never to have known the way of uprightness than to have known it and then to turn their backs on the sacred command committed to their trust.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain