Parallel Verses

Weymouth New Testament

Deacons, in the same way, must be men of serious demeanour, not double-tongued, nor addicted to much wine, nor greedy of base gain,

New American Standard Bible

Deacons likewise must be men of dignity, not double-tongued, or addicted to much wine or fond of sordid gain,

King James Version

Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;

Holman Bible

Deacons, likewise, should be worthy of respect, not hypocritical, not drinking a lot of wine, not greedy for money,

International Standard Version

Ministers, too, must be serious. They must not be two-faced, addicted to wine, or greedy for money.

A Conservative Version

Helpers likewise, be honorable, not double-tongued, not attending to much wine, not greedy of base gain,

American Standard Version

Deacons in like manner must be grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;

Amplified

Deacons likewise must be men worthy of respect [honorable, financially ethical, of good character], not double-tongued [speakers of half-truths], not addicted to wine, not greedy for dishonest gain,

An Understandable Version

Similarly, deacons should be serious-minded [i.e., dignified], not saying one thing while meaning another, not drinking a lot of wine [Note: The wine of Paul's day was used as a common drink, and was either non-intoxicating or far less intoxicating than wine today], not wanting to get money by questionable [or, dishonest] means.

Anderson New Testament

The deacons, likewise, must be grave, not double-tongued, not given to much wine, not makers of money by base means,

Bible in Basic English

Deacons, in the same way, are to be serious in their behaviour, not false in word, not given to taking much wine or greatly desiring the wealth of this world;

Common New Testament

Deacons likewise must be men of dignity, not double-tongued, not addicted to much wine, and not fond of sordid gain;

Daniel Mace New Testament

The deacons too must be grave, not double tongued, not addicted to drinking, or sordid gain,

Darby Translation

Ministers, in like manner, grave, not double-tongued, not given to much wine, not seeking gain by base means,

Godbey New Testament

Likewise let the deacons be grave, not double tongued, not given to much wine, not fond of filthy lucre;

Goodspeed New Testament

Assistants, in turn, must be serious, straightforward men, not addicted to wine or dishonest gain,

John Wesley New Testament

Likewise the deacons must be serious, not double tongued, not given to much wine, not desirous of filthy gain: Holding fast the mystery of the faith in a pure conscience.

Julia Smith Translation

Deacons likewise grave, not speaking equivocally, not holding to much wine, not occupied in sordid gain;

King James 2000

Likewise must the deacons be grave, not double tongued, not given to much wine, not greedy of dishonest gain;

Lexham Expanded Bible

Deacons likewise [must be] dignified, not insincere, not devoted to much wine, not fond of dishonest gain,

Modern King James verseion

Likewise the deacons are to be reverent, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of ill gain,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Likewise must the deacons be honest, not double tongued, not given unto much drinking, neither unto filthy lucre:

Moffatt New Testament

Deacons in turn are to be serious men; they are not to be tale-bearers or addicted to drink or pilfering;

Montgomery New Testament

Deacons, likewise, must be serious, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of gain,

NET Bible

Deacons likewise must be dignified, not two-faced, not given to excessive drinking, not greedy for gain,

New Heart English Bible

Servants, in the same way, must be reverent, not double-tongued, not devoted to a lot of wine, not greedy for money;

Noyes New Testament

Deacons in like manner must be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of base gain,

Sawyer New Testament

The deacons in like manner ought to be grave, not double-tongued, not given to much wine, not devoted to base gain,

The Emphasized Bible

Ministers, in the same way, - dignified, not double-tongued, not, to much wine, given, not greedy of base gain,

Thomas Haweis New Testament

The deacons also in like manner must be grave, not doubletongued, not addicting themselves to much wine, not greedy of filthy lucre;

Twentieth Century New Testament

So, too, Assistant-Officers should be serious and straightforward men, not given to taking much drink or to questionable money-making,

Webster

Likewise must the deacons be grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre,

Williams New Testament

Deacons, too, must be serious, sincere in their talk, not addicted to strong drink or dishonest gain,

World English Bible

Servants, in the same way, must be reverent, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for money;

Worrell New Testament

It is needful that deacons, in like manner, be grave, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy of base gain;

Worsley New Testament

The deacons should likewise be grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of base gain,

Youngs Literal Translation

Ministrants -- in like manner grave, not double-tongued, not given to much wine, not given to filthy lucre,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὡσαύτως 
Hosautos 
Usage: 12

διάκονος 
Diakonos 
Usage: 24

be grave
σεμνός 
Semnos 
Usage: 4

not
μή 
me 
μή 
me 
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
Usage: 493
Usage: 493

δίλογος 
Dilogos 
Usage: 1

given to
προσέχω 
Prosecho 
Usage: 15

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

οἶνος 
Oinos 
Usage: 21

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Qualifications For Deacons

7 It is needful also that he bear a good character with people outside the Church, lest he fall into reproach or a snare of the Devil. 8 Deacons, in the same way, must be men of serious demeanour, not double-tongued, nor addicted to much wine, nor greedy of base gain, 9 but holding the secret truths of the faith with a clear conscience.

Cross References

Philippians 1:1

Paul and Timothy, bondservants of Christ Jesus: To all God's people in Christ Jesus who are at Philippi, with the ministers of the Church and their assistants.

Titus 2:3

In the same way exhort aged women to let their conduct be such as becomes consecrated persons. They must not be slanderers nor enslaved to wine-drinking. They must be teachers of what is right.

Acts 6:3-6

Therefore, brethren, pick out from among yourselves seven men of good repute, full of the Spirit and of wisdom, and we will appoint them to undertake this duty.

1 Timothy 3:3

not a hard drinker nor given to blows; not selfish or quarrelsome or covetous;

1 Timothy 5:23

(No longer be a water-drinker; but take a little wine for the sake of your digestion and your frequent ailments.)

Romans 3:13

"Their throats resemble an opened grave; with their tongues they have been talking deceitfully." "The venom of vipers lies hidden behind their lips."

1 Timothy 3:12

A deacon must be true to his one wife, and rule his children and his own household wisely and well.

Titus 1:7

For, as God's steward, a minister must be of blameless life, not over-fond of having his own way, not a man of a passionate temper nor a hard drinker, not given to blows nor greedy of gain,

James 3:10

Out of the same mouth there proceed blessing and cursing. My brethren, this ought not to be.

1 Peter 5:2

Be shepherds of God's flock which is among you. Exercise the oversight not reluctantly but eagerly, in accordance with the will of God; not for base gain but with cheerful minds;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain