Parallel Verses
Williams New Testament
To this end we are toiling and struggling, because we have fixed our hope on the living God, who is the Saviour of all mankind, especially of believers.
New American Standard Bible
For it is for this we labor and strive, because we have fixed
King James Version
For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
Holman Bible
In fact, we labor and strive
International Standard Version
To this end we work hard and struggle, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, that is, of those who believe.
A Conservative Version
For we both labor and are reproached for this, because we have hoped in the living God, who is the Savior of all men, especially of the faithful.
American Standard Version
For to this end we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Saviour of all men, specially of them that believe.
Amplified
It is for this that we labor and strive [often called to account], because we have fixed our [confident] hope on the living God, who is the
An Understandable Version
For that reason we work hard and struggle, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, [and] especially of those who believe [in Christ].
Anderson New Testament
for to this end we both labor, and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
Bible in Basic English
And this is the purpose of all our work and our fighting, because our hope is in the living God, who is the Saviour of all men, and specially of those who have faith.
Common New Testament
For to this end we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
Daniel Mace New Testament
for to that end we expose ourselves to trouble and reproach, because we hope in the living God, who is the saviour of all men, especially of believers.
Darby Translation
for, for this we labour and suffer reproach, because we hope in a living God, who is preserver of all men, specially of those that believe.
Godbey New Testament
For unto this we toil and agonize, because we have hope in the living God, who is the Saviour of all men, especially of the faithful.
Goodspeed New Testament
It is for this that we toil and struggle, for we have fixed our hopes on the living God, the Savior of all men, especially those who believe.
John Wesley New Testament
For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, especially of them that believe.
Julia Smith Translation
For, for this also we are wearied and reproached, that we have hoped in the living God, who is the Saviour of all men, chiefly of the faithful.
King James 2000
For therefore we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those that believe.
Lexham Expanded Bible
For to this [end] we labor and suffer reproach, because we have put our hope in [the] living God, who is the Savior of all people, especially of believers.
Modern King James verseion
For to this we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the preserver of all men, especially of those who believe.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For therefore we labour and suffer rebuke, because we believe in the living God, which is the saviour of all men: but specially of those that believe.
Moffatt New Testament
that "we toil and strive because our hope is fixed upon the living God, the Saviour of all men" ??of believers in particular.
Montgomery New Testament
"We toil and agonize because our hopes are set on the ever-living God, who is the Saviour of all men,??f believers in particular.
NET Bible
In fact this is why we work hard and struggle, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, especially of believers.
New Heart English Bible
For to this end we both labor and strive, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
Noyes New Testament
For to this end we both labor and suffer reproach, because we have placed our hope in the living God, who is the Saviour of all men, especially of believers.
Sawyer New Testament
For to this end we also labor and suffer reproach, because we hope in the living God, who is the Saviour of all men, especially of the faithful.
The Emphasized Bible
For, to this end, are we toiling and contending, because we have set our hope on a Living God, Who is Saviour of all men - specially, of such as believe.
Thomas Haweis New Testament
For therefore do we labour and are exposed to abuse, because we have hoped in the living God, who is the Saviour of all men, especially of the faithful.
Twentieth Century New Testament
With that aim we toil and struggle, for we have set our hopes on the Living God, who is the Savior of all men, and especially of those who hold the Faith.
Webster
For therefore we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God who is the Savior of all men, especially of those that believe.
Weymouth New Testament
and here is the motive of our toiling and wrestling, because we have our hopes fixed on the ever-living God, who is the Saviour of all mankind, and especially of believers.
World English Bible
For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
Worrell New Testament
For to this end we labor and strive, because we have set our hope on the living God, Who is Savior of all men, especially of believers.
Worsley New Testament
For to this end we both labour and suffer reproach, because we have hope in the living God, who is the Saviour of all men, especially of the faithful.
Youngs Literal Translation
for for this we both labour and are reproached, because we hope on the living God, who is Saviour of all men -- especially of those believing.
Interlinear
Touto
oneidizo
References
Word Count of 37 Translations in 1 Timothy 4:10
Prayers for 1 Timothy 4:10
Verse Info
Context Readings
The Good Servant Of Christ
9 This is a saying to be trusted and deserves to be accepted by all. 10 To this end we are toiling and struggling, because we have fixed our hope on the living God, who is the Saviour of all mankind, especially of believers. 11 Continue to give these orders and to teach these truths.
Names
Cross References
1 Timothy 2:4
who is ever willing for all mankind to be saved and to come to an increasing knowledge of the truth.
Matthew 27:43
He has put His trust in God; let God deliver Him now, if He cares for Him, for He said, 'I am the Son of God.'"
John 1:29
The next day John saw Jesus coming toward him, and he said, "Look! He is the Lamb of God who is to take away the world's sin.
John 3:15-17
so that everyone who trusts in Him may have eternal life.
John 4:42
and they were saying to the woman, "It is not merely because of what you said that we now believe, for we have heard Him ourselves, and we know that He is really the Saviour of the world."
John 5:24
"I most solemnly say to you, whoever listens to me and believes Him who has sent me possesses eternal life, and will never come under condemnation, but has already passed out of death into life.
Romans 15:12-13
And again Isaiah says: "The noted Son of Jesse will come, even He who rises to rule the heathen; on Him the heathen will set their hope."
1 Corinthians 4:9-13
For it seems to me that God has put us apostles on exhibition at the disgraced end of the procession, as they do with men who are doomed to die in the arena.
2 Corinthians 4:8-10
On every side I am ever hard-pressed, but never hemmed in; always perplexed, but never to the point of despair;
2 Corinthians 6:3-10
To keep my ministry from being found fault with, I am trying not to put a single hindrance in anybody's way.
2 Corinthians 11:23-27
Are they ministers of Christ? So am I. I am talking like a man that has gone crazy -- as such I am superior! -- serving Him with labors greater by far, with far more imprisonments, with floggings vastly worse, and often at the point of death.
1 Timothy 2:6
who gave Himself as a ransom for all, a fact that was testified to at the proper time,
1 Timothy 3:15
so that, if I am detained, you may know how people ought to conduct themselves in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.
1 Timothy 6:17
Continue charging the rich of this world to stop being haughty and not to fix their hope on a thing so uncertain as riches, but on God who richly and ceaselessly provides us with everything for our enjoyment;
2 Timothy 2:9-10
for the sake of which I am suffering hardships even to the extent of wearing chains as though I were a criminal. But God's message is not in chains.
2 Timothy 3:10-12
But you, on your part, have faithfully followed my teaching, my conduct, my aim, my faith, my patience, my love, my steadfastness,
Hebrews 11:26
and thought the reproach endured for the Christ was greater wealth than all the treasures in Egypt, for he kept his eye upon the reward.
Hebrews 13:13
Let us, therefore, go to Him outside the camp, enduring the reproach that He endured;
1 Peter 1:21
who through Him trust in God, who raised Him from the dead and gave Him glory; so that your faith and hope may rest in God.
1 Peter 4:14-15
If you are suffering abuse because you bear the name of Christ, you are happy, because the glorious Spirit of God is resting upon you.
1 John 2:2
And He is Himself the atoning sacrifice for our sins; and not for ours alone, but also for the whole world.
1 John 4:14
We have seen and now testify that the Father has sent His Son to be the Saviour of the world.
1 John 5:10-13
Whoever believes in the Son of God has this testimony in his own heart. Whoever does not believe God has made Him a liar, because he has not believed the testimony that God has borne to His Son.