Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let no man despise thy youth; but be unto them that believe, an example: in word, in conversation, in love, in spirit, in faith and in pureness.

New American Standard Bible

Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe.

King James Version

Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

Holman Bible

Let no one despise your youth; instead, you should be an example to the believers in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.

International Standard Version

Do not let anyone look down on you because you are young, but be an example for other believers in your speech, behavior, love, faithfulness, and purity.

A Conservative Version

Let no man disparage thy youth, but become an example of the faithful, in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.

American Standard Version

Let no man despise thy youth; but be thou an ensample to them that believe, in word, in manner of life, in love, in faith, in purity.

Amplified

Let no one look down on [you because of] your youth, but be an example and set a pattern for the believers in speech, in conduct, in love, in faith, and in [moral] purity.

An Understandable Version

Do not allow anyone to look down on you because you are [so] young, but you should be an example to those who believe [in Christ] in your speech, in your conduct, in your love, in your faith [and] in your purity.

Anderson New Testament

Let no one despise your youth; but be an example to the believers, in word, in behavior, in love, in spirit, in faithfulness, in purity.

Bible in Basic English

Let no one make little of you because you are young, but be an example to the church in word, in behaviour, in love, in faith, in holy living.

Common New Testament

Let no one look down on your youth, but set the believers an example in speech and conduct, in love, in faith, in purity.

Daniel Mace New Testament

don't give occasion to any to despise your youth: but be a pattern to believers in your discourse, in your behaviour, by your charity, faith and chastity.

Darby Translation

Let no one despise thy youth, but be a model of the believers, in word, in conduct, in love, in faith, in purity.

Godbey New Testament

Let no one look with contempt upon your youth; but be you an example of the faithful, in word, in deportment, in divine love, in faith, in purity.

Goodspeed New Testament

Let no one look down on you because you are young, but set those who believe an example in speech, conduct, love, faith, and purity.

John Wesley New Testament

Let no one despise thy youth; but be a pattern to them that believe, in word, in behaviour, in love, in spirit, in faith, in purity.

Julia Smith Translation

Let none despise thy youth; but be thou a type of the faithful, in word, in intercourse, in love, in spirit, in faith, in purity.

King James 2000

Let no man despise your youth; but be an example of the believers, in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.

Lexham Expanded Bible

Let no one look down on your youth, but be an example for the believers in word, in conduct, in love, in faith, in purity.

Modern King James verseion

Let no one despise your youth, but be an example of the believers, in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.

Moffatt New Testament

Let no one slight you because you are a youth, but set the believers an example of speech, behaviour, love, faith, and purity.

Montgomery New Testament

Let no one despise you on account of your youth, but become an example for the faithful in word, in life, in love, in faith, in purity.

NET Bible

Let no one look down on you because you are young, but set an example for the believers in your speech, conduct, love, faithfulness, and purity.

New Heart English Bible

Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in faith, and in purity.

Noyes New Testament

Let no one despise thy youth, but become an example to the believers, in word, in behavior, in love, in faith, in purity.

Sawyer New Testament

Let no one despise your youth, but be an example to the faithful, in word, in conduct, in love, in faith, in purity.

The Emphasized Bible

Let, no one, despise, thy youth, but, an ensample, become thou of the faithful, - in discourse, in behaviour, in love, in faith, in chastity.

Thomas Haweis New Testament

Let no man despise thy youth; but be a pattern of the faithful, in discourse; in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.

Twentieth Century New Testament

Do not let any one look down on you because you are young, but, by your conversation, your conduct, your love, your faith, and your purity, be an example to those who hold the Faith.

Webster

Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in deportment, in charity, in spirit, in faith, in purity.

Weymouth New Testament

Let no one think slightingly of you because you are a young man; but in speech, conduct, love, faith and purity, be an example for your fellow Christians to imitate.

Williams New Testament

Let no one think little of you because you are young, but always set an example for believers, in speech, conduct, love, faith, and purity.

World English Bible

Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.

Worrell New Testament

Let no one despise your youth; but become a model for believers, in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.

Worsley New Testament

Let no one have cause to despise thy youth; but he thou an example to believers in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

Youngs Literal Translation

let no one despise thy youth, but a pattern become thou of those believing in word, in behaviour, in love, in spirit, in faith, in purity;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let
καταφρονέω 
Kataphroneo 
Usage: 6

no man
μηδείς μηδεμία μηδέν 
medeis 
no man, nothing, no, none, not, anything,
Usage: 79

καταφρονέω 
Kataphroneo 
Usage: 6

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

νεότης 
Neotes 
Usage: 5

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

be thou
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

an example
τύπος 
Tupos 
Usage: 16

of the believers
πιστός 
Pistos 
Usage: 51

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

ἀναστροφή 
Anastrophe 
Usage: 13

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

References

Images 1 Timothy 4:12

Context Readings

Instructions For Ministry

11 Such things command and teach. 12 Let no man despise thy youth; but be unto them that believe, an example: in word, in conversation, in love, in spirit, in faith and in pureness. 13 Till I come, give attendance to reading, to exhortation, and to doctrine.



Cross References

2 Timothy 2:22

Lusts of youth avoid, and follow righteousness, faith, love, and peace, with them that call on the Lord with pure heart.

Titus 2:7

Above all things, show thyself an example of good works with uncorrupt doctrine, with honesty,

1 Peter 5:3

Not as though ye were lords over the parishes: but that ye be an example to the flock.

Matthew 18:10

See that ye despise not one of these little ones. For I say unto you, that in heaven their angels always behold the face of my father, which is in heaven.

1 Corinthians 11:1

Follow me as I do Christ.

1 Corinthians 16:10-11

If Timothy come, see that he be without fear with you. For he worketh the work of the Lord as I do.

2 Corinthians 6:4-17

but in all things let us behave ourselves as the ministers of God. In much patience, in afflictions, in necessity, in anguish,

Philippians 4:8

Furthermore brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things pertain to love, whatsoever things are of honest report, if there be any virtuous thing, if there be any laudable thing, those same have ye in your mind,

1 Thessalonians 1:6

And ye became followers of us, and of the Lord: and received the word in much affliction, with joy of the holy ghost:

1 Thessalonians 2:10

Ye are witnesses, and so is God, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

2 Thessalonians 3:7-9

Ye yourselves know how ye ought to follow us: For we behaved not ourselves inordinately among you.

1 Timothy 1:14

Neverthelater, the grace of our Lord was more abundant, with faith and love, which is in Christ Jesus.

2 Timothy 2:7

Consider what I say. The Lord give thee understanding in all things.

2 Timothy 2:15

Study to show thyself laudable unto God, a workman that needeth not to be ashamed, dividing the word of truth justly.

Titus 2:15

These things speak, and exhort, and rebuke, with all commanding. See that no man despise thee.

James 3:13

If any man be wise and endued with learning among you, let him show the works of his good conversation in meekness that is coupled with wisdom.

James 3:17

but the wisdom that is from above, is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without judging, and without simulation.

2 Peter 1:5-8

And hereunto, give all diligence: In your faith, minister virtue; and in virtue, knowledge;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain