Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye are witnesses, and so is God, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

New American Standard Bible

You are witnesses, and so is God, how devoutly and uprightly and blamelessly we behaved toward you believers;

King James Version

Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

Holman Bible

You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves with you believers.

International Standard Version

You and God are witnesses of how pure, honest, and blameless our conduct was among you who believe.

A Conservative Version

Ye are witnesses, and God, how piously and justly and blamelessly we became to you who believe,

American Standard Version

Ye are witnesses, and God also , how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:

Amplified

You are witnesses, and so is God, how unworldly and just and blameless was our behavior toward you who believe [in our Lord Jesus Christ].

An Understandable Version

You can testify, [just] as God can, how holy, righteous and blameless our conduct was toward you believers.

Anderson New Testament

You are witnesses, and God also, in how holy and just and blameless a manner we conducted our selves among you that believe,

Bible in Basic English

You are witnesses, with God, how holy and upright and free from all evil was our way of life among you who have faith;

Common New Testament

You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless we behaved toward you believers;

Daniel Mace New Testament

you are witnesses, and God is so too, how holy, how just and irreproachable our behaviour was to you, who believe.

Darby Translation

Ye are witnesses, and God, how piously and righteously and blamelessly we have conducted ourselves with you that believe:

Godbey New Testament

You are witnesses, and God, how sacredly and righteously and blamelessly we were unto you who believed:

Goodspeed New Testament

You will testify, and God will, how pure and upright and irreproachable our relations were with you who believed.

John Wesley New Testament

Ye are witnesses and God, how holily and justly and unblameably we behaved among you that believe:

Julia Smith Translation

Ye witnesses, and God, how holily and justly and unblamably we were to you the believing:

King James 2000

You are witnesses, and God also, how holy and just and unblamable was our behavior among you that believe:

Lexham Expanded Bible

You [are] witnesses, and [so is] God, how devoutly and righteously and blamelessly we became to you who believe,

Modern King James verseion

You and God are witnesses how holily and justly and blamelessly we were to you who believe,

Moffatt New Testament

You are witnesses, and so is God, to our behaviour among you believers, how pious and upright and blameless it was,

Montgomery New Testament

You are witnesses??nd so is God??ow pure and just and blameless was my behavior among you believers.

NET Bible

You are witnesses, and so is God, as to how holy and righteous and blameless our conduct was toward you who believe.

New Heart English Bible

You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.

Noyes New Testament

Ye are witnesses, and so is God, how holily, and righteously, and unblamably we conducted ourselves toward you that believe;

Sawyer New Testament

You are witnesses, and God, how piously, and righteously, and blamelessly we were with you that believe,

The Emphasized Bible

Ye, are witnesses - God also, how kindly and righteously and blamelessly, unto you who were believing, we were found to behave;

Thomas Haweis New Testament

Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and faultlessly we conducted ourselves among you that believe:

Twentieth Century New Testament

You will bear witness, and God also, that our relations with you who believed in Christ were pure, and upright, and beyond reproach.

Webster

Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblamably we behaved ourselves among you that believe:

Weymouth New Testament

You yourselves are witnesses--and God is witness--how holy and upright and blameless our dealings with you believers were.

Williams New Testament

You can testify, and God too, with what pure, upright, and irreproachable motives I dealt with you who believed;

World English Bible

You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.

Worrell New Testament

Ye are witnesses, and God, how piously and righteously and unblamably we behaved toward you who believe;

Worsley New Testament

Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblameably we behaved towards you that believe:

Youngs Literal Translation

ye are witnesses -- God also -- how kindly and righteously, and blamelessly to you who believe we became,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

μάρτυς 
Martus 
Usage: 28

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ὁσίως 
Hosios 
Usage: 1

δικαίως 
Dikaios 
Usage: 4

ἀμέμπτως 
amemptos 
Usage: 2

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293


which, who, the things, the son,
Usage: 0

Context Readings

Paul's Approach To Ministry In Thessalonica

9 Ye remember, brethren, our labour and travail. For we laboured day and night, because we would not be grievous unto any of you, and preached unto you the gospel of God. 10 Ye are witnesses, and so is God, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: 11 as ye know how that we exhorted and comforted, and besought every one of you, as a father his children,

Cross References

1 Thessalonians 1:5

For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and also in the holy ghost and in much certainty, as ye know after what manner we behaved ourselves among you, for your sakes.

2 Corinthians 1:12

Our rejoicing is this: the testimony of our conscience, that in singleness of heart and with godly pureness - and not in fleshly wisdom, but by the grace of God - we have had our conversation in the world, and most of all to you-wards.

Numbers 16:15

And Moses waxed very angry and said unto the LORD, "Turn not unto their offerings. I have not taken so much as an ass from them, neither have vexed any of them."

1 Samuel 12:3-5

Behold, here I am. Answer me before the LORD and before his anointed, whose ox have I taken? Or whose ass have I taken? Whom have I done wrong to? Or whom have I oppressed? And of whose hand have I received any bribe, to blind mine eyes therewith? And I will restore it you again."

Job 29:11-17

When all they that heard me, called me happy, and when all they that saw me, wished me good.

Job 31:1-39

I made a covenant with mine eyes, that I would not look upon a damsel.

Psalm 7:3-5

O LORD my God, if I have done any such thing, or if there be any wickedness in my hands,

Psalm 18:20-24

The LORD shall reward me after my righteous dealing; according to the cleanness of my hands shall he recompense me, {TYNDALE: The LORD rewarded me according to my righteousness, and according to the pureness of my hands he dealt with me.}

Jeremiah 18:20

Do they not recompense evil for good, when they dig a pit for my soul? Remember, how that I stood before thee, to speak for them, and to turn away thy wrath from them.

Acts 20:18

And when they were come to him, he said unto them, "Ye know from the first day that I came unto Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

Acts 20:26

Wherefore I take you to record this same day, that I am pure from the blood of all men.

Acts 20:33-34

I have desired no man's silver, gold, or vesture.

Acts 24:16

And therefore study I to have a clear conscience toward God, and toward man also.

2 Corinthians 4:2

but have cast from us the cloaks of unhonesty, and walk not in craftiness, neither corrupt we the word of God: but walk in open truth, and report ourselves to every man's conscience in the sight of God.

2 Corinthians 5:11

Seeing, then, that we know how the Lord is to be feared, we fare fair with men. For we are known well enough unto God. I trust also that we are known in your consciences.

2 Corinthians 6:3-10

Let us give no man occasion of evil, that in our office be found no fault:

2 Corinthians 7:2

Understand us: we have hurt no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.

2 Corinthians 11:11

Wherefore? Because I love you not? God knoweth.

2 Corinthians 11:31

The God and father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.

1 Thessalonians 2:5

Neither was our conversation at any time with flattering words - as ye well know - neither in cloaked covetousness, God is record:

2 Thessalonians 3:7

Ye yourselves know how ye ought to follow us: For we behaved not ourselves inordinately among you.

1 Timothy 4:12

Let no man despise thy youth; but be unto them that believe, an example: in word, in conversation, in love, in spirit, in faith and in pureness.

2 Timothy 3:10

But thou hast seen the experience of my doctrine, fashion of living, purpose, faith, long suffering, love, patience,

Titus 2:7-8

Above all things, show thyself an example of good works with uncorrupt doctrine, with honesty,

1 Peter 5:3

Not as though ye were lords over the parishes: but that ye be an example to the flock.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain