Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Practice these [things]. Be [diligent] in these [things], in order that your progress may be evident to everyone.
New American Standard Bible
Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all.
King James Version
Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.
Holman Bible
Practice these things; be committed to them, so that your progress may be evident to all.
International Standard Version
Think on these things. Devote your life to them so that everyone can see your progress.
A Conservative Version
Think on these things--exist within these things--so that thy progress may be visible among all.
American Standard Version
Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all.
Amplified
Practice and work hard on these things; be absorbed in them [completely occupied in your ministry], so that your progress will be evident to all.
An Understandable Version
Be attentive to these things [i.e., all of the foregoing]; be involved in [practicing] them, so that your progress [in the ministry] will be evident to everyone.
Anderson New Testament
Meditate upon these things; give yourself wholly to them, that your advancement may be manifest in all things.
Bible in Basic English
Have a care for these things; give yourself to them with all your heart, so that all may see how you go forward.
Common New Testament
Be diligent in these matters; give yourself wholly to them, so that all may see your progress.
Daniel Mace New Testament
meditate upon these things, be wholly employ'd about them, that your proficiency may appear to all.
Darby Translation
Occupy thyself with these things; be wholly in them, that thy progress may be manifest to all.
Godbey New Testament
Be diligent in these things; give yourself wholly unto them; in order that your progress may be manifest to all.
Goodspeed New Testament
Cultivate these things, devote yourself to them, so that everyone will see your progress.
John Wesley New Testament
Meditate on these things; be wholly in them, that thy profiting may appear in all things.
Julia Smith Translation
Bestow diligent care upon these things; be in them; that thy progress may be manifest in all things.
King James 2000
Meditate upon these things; give yourself wholly to them; that your progress may appear to all.
Modern King James verseion
Meditate on these things; be in these things in order that your improvement may appear to all.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
These things exercise, and give thyself unto them, that it may be seen how thou profitest in all things.
Moffatt New Testament
Attend to these duties, let them absorb you, so that all men may note your progress.
Montgomery New Testament
Let these things be your care, give yourself wholly to them, so that your progress may be manifest to all.
NET Bible
Take pains with these things; be absorbed in them, so that everyone will see your progress.
New Heart English Bible
Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.
Noyes New Testament
Meditate on these things, give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest to all.
Sawyer New Testament
Study these things, be much in them, that your improvement may be manifest to all.
The Emphasized Bible
These things, be thy care, in these things, be thou, that, thine advancement, may be, manifest, unto all:
Thomas Haweis New Testament
Let these things be thy care; be wholly devoted to them; that thy progress may be evident to all men.
Twentieth Century New Testament
Practice these things, devote yourself to them, so that your progress may be plain to every one.
Webster
Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.
Weymouth New Testament
Habitually practise these duties, and be absorbed in them; so that your growing proficiency in them may be evident to all.
Williams New Testament
Continue cultivating these things; be devoted to them, so that everybody will see your progress.
World English Bible
Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.
Worrell New Testament
Attend to these things; give yourself wholly to them; that your progress may be manifest to all.
Worsley New Testament
Meditate on these things, be wholly in them, that thy proficiency may be manifest in all.
Youngs Literal Translation
of these things be careful; in these things be, that thy advancement may be manifest in all things;
Themes
God's Promises » Mysteries of of progress » Spiritual progress a characteristic of the righteous
Ministers » Should be » Studious and meditative
Topics
Interlinear
Tauta
Isthi
En
ἐν
En
Usage: 2128
Toutois
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Timothy 4:15
Prayers for 1 Timothy 4:15
Verse Info
Context Readings
Instructions For Ministry
14 Do not neglect the gift [that is] in you, that was granted to you through prophecy with the laying on of hands by the council of elders. 15 Practice these [things]. Be [diligent] in these [things], in order that your progress may be evident to everyone. 16 Fix [your] attention on yourself and on your teaching. Continue in them, for [by] doing this you will save both yourself and those who hear you.
Cross References
Matthew 5:16
In the [same] way let your light shine before people, so that they can see your good works and glorify your Father who is in heaven.
Joshua 1:8
The scroll of this law will not depart from your mouth; you will meditate on it day and night so that {you may observe diligently all that is written} in it. For then you will succeed [in] your ways and prosper.
Psalm 1:2
Instead, in the law of Yahweh [is] his delight, and on his law he meditates day and night.
Psalm 19:14
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your presence, O Yahweh, my rock and my redeemer.
Psalm 49:3
My mouth will speak wisdom, and the meditation of my heart [will be] understanding.
Psalm 63:6
When I remember you on my bed, I meditate on you in [the] night watches.
Psalm 77:12
I will also muse on all your work, and meditate on your deeds.
Psalm 104:34
May my meditation be pleasing to him. I will be glad in Yahweh.
Psalm 105:5
Remember his wonders that he has done, his signs and the judgments of his mouth,
Psalm 119:15
I will meditate on your precepts and look at your ways.
Psalm 119:23
Even [though] princes sit [and] speak against me, your servant meditates on your statutes.
Psalm 119:48
And I will lift up my hands to your commands, which I love, and I will meditate on your statutes.
Psalm 119:97
How I love your law! The whole day it [is] my meditation.
Psalm 119:99
I have more insight than all my teachers, for your testimonies [are] my meditation.
Psalm 119:148
My eyes anticipate [the] night watches, that [I may] meditate on your word.
Psalm 143:5
I remember [the] days of long ago; I meditate on all your doings. I muse on the labor of your hands.
Acts 6:4
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."
1 Corinthians 16:15
Now I urge you, brothers--you know about the household of Stephanas, that they are the first fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the ministry for the saints--
2 Corinthians 4:14
[because we] know that the one who raised Jesus will also raise us together with Jesus and present [us] together with you.
2 Corinthians 8:5
and not just as we had hoped, but they gave themselves first to the Lord and [then] to us, by the will of God.
Philippians 2:15-16
in order that you may become blameless and innocent, children of God without fault in the midst of a crooked and perverted generation, among whom you shine as stars in the world,
1 Timothy 4:6
[By] teaching these [things] to the brothers, you will be a good servant of Christ Jesus, trained in the words of the faith and of the good teaching that you have followed faithfully.
Titus 2:14
who gave himself for us, in order that he might redeem us from all lawlessness and purify for himself a people for his own possession, zealous for good deeds.