Parallel Verses

Moffatt New Testament

As it is, some widows have already turned after Satan. ??16 Any believer, man or woman, who has widowed relatives, must give them relief; the church is not to be burdened with them; she has to relieve the widows who really need relief.

New American Standard Bible

for some have already turned aside to follow Satan.

King James Version

For some are already turned aside after Satan.

Holman Bible

For some have already turned away to follow Satan.

International Standard Version

For some widows have already turned away to follow Satan.

A Conservative Version

For some have already turned aside after Satan.

American Standard Version

for already some are turned aside after Satan.

Amplified

Some [widows] have already turned away [from the faith] to follow Satan.

An Understandable Version

For some [young widows] have already turned away [from their commitment to God] to serve Satan.

Anderson New Testament

For some have already turned aside after Satan.

Bible in Basic English

For even now some are turned away to Satan.

Common New Testament

For some have already turned aside to follow Satan.

Daniel Mace New Testament

for some have already revolted to paganism.

Darby Translation

For already some have turned aside after Satan.

Godbey New Testament

for already certain ones have turned away after Satan.

Goodspeed New Testament

For some widows have already turned aside to follow Satan.

John Wesley New Testament

For some are already turned aside after Satan.

Julia Smith Translation

For already have some turned aside after Satan.

King James 2000

For some are already turned aside after Satan.

Lexham Expanded Bible

For already some have turned away [and followed] after Satan.

Modern King James verseion

For some have already turned aside after Satan.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For many of them are all ready turned back, and are gone after Satan.

Montgomery New Testament

For already some widows have gone astray after Satan.

NET Bible

For some have already wandered away to follow Satan.

New Heart English Bible

For already some have turned aside after Satan.

Noyes New Testament

For some have already turned aside after Satan.

Sawyer New Testament

for some have already turned back after Satan.

The Emphasized Bible

For, already, some have turned aside after Satan:

Thomas Haweis New Testament

For some are already turned aside after Satan.

Twentieth Century New Testament

There are some who have already left us, to follow Satan.

Webster

For some are already turned aside after Satan.

Weymouth New Testament

For already some of them have gone astray, following Satan.

Williams New Testament

For some widows have already turned aside to follow Satan.

World English Bible

For already some have turned aside after Satan.

Worrell New Testament

for already some turned aside after Satan.

Worsley New Testament

For some are already turned aside after Satan.

Youngs Literal Translation

for already certain did turn aside after the Adversary.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

τίς 
Tis 
Usage: 373

are
ἐκτρέπω 
Ektrepo 
Usage: 5

ἤδη 
Ede 
Usage: 45

ἐκτρέπω 
Ektrepo 
Usage: 5

ὄπίσω 
Opiso 
Usage: 20

References

American

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Instructions About Widows

14 So I prefer young widows to marry again, to bear children, to look after their households, and not to afford our opponents any chance of reviling us. 15 As it is, some widows have already turned after Satan. ??16 Any believer, man or woman, who has widowed relatives, must give them relief; the church is not to be burdened with them; she has to relieve the widows who really need relief.



Cross References

Matthew 4:10

Then Jesus told him, "Begone, Satan! it is written, You must worship the Lord your God, and serve him alone."

Philippians 3:18-19

For many ??as I have often told you and tell you now with tears ??many live as enemies of the cross of Christ.

2 Timothy 1:15

You are aware that all the Asiatics have discarded me, including Phygelus and Hermogenes.

2 Timothy 2:18

they have failed in the Truth by arguing that the resurrection has taken place already, and they are undermining some people's faith.

2 Timothy 4:10

for Demas, in his love for this world, has deserted me and gone to Thessalonica; Crescens is off to Gaul, Titus to Dalmatia,

2 Peter 2:2

and many will follow their immorality (thanks to them the true Way will be maligned);

2 Peter 2:20-22

After escaping the pollutions of the world by the knowledge of our Lord and saviour Jesus Christ, if they get entangled and overpowered again, the last state is worse for them than the first.

2 Peter 3:16

speaking of this as he has done in all his letters ??letters containing some knotty points, which ignorant and unsteady souls twist (as they do the rest of the scriptures) to their own destruction.

1 John 2:19

They withdrew from us, but they did not belong to us; had they belonged to us, they would have remained with us, but they withdrew to make it plain that they are none of us.

Jude 1:4-5

for certain persons have slipped in by stealth (their doom has been predicted long ago), impious creatures who pervert the grace of our God into immorality and disown our sole liege and Lord, Jesus Christ.

Revelation 12:9

So the huge dragon was thrown down ??that old serpent called the Devil and Satan, the seducer of the whole world ??thrown down to the earth, and his angels thrown down along with him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain