Parallel Verses

The Emphasized Bible

Then came there unto him, a writing, from Elijah the prophet, saying, - Thus, saith Yahweh, God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa, king of Judah;

New American Standard Bible

Then a letter came to him from Elijah the prophet saying, “Thus says the Lord God of your father David, ‘Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father and the ways of Asa king of Judah,

King James Version

And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,

Holman Bible

Then a letter came to Jehoram from Elijah the prophet, saying:

This is what Yahweh, the God of your ancestor David says: “Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or in the ways of Asa king of Judah

International Standard Version

After this, a letter arrived from Elijah the prophet. It said:

A Conservative Version

And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus says LORD, the God of David thy father, Because thou have not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,

American Standard Version

And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,

Amplified

Then a letter came to Jehoram from Elijah the prophet, saying, “Thus says the Lord God of David your father (ancestor): ‘Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat nor in the ways of Asa king of Judah,

Bible in Basic English

And a letter came to him from Elijah the prophet, saying, The Lord, the God of your father David, says, Because you have not kept to the ways of your father Jehoshaphat or the ways of Asa, king of Judah,

Darby Translation

And there came a writing to him from Elijah the prophet saying, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,

Julia Smith Translation

And a writing will come to him from Elijah the prophet, saying, Thus said Jehovah God of David thy father, Because that thou didst not go in the ways of Jehoshaphat thy father, and in the ways of Asa king of Judah,

King James 2000

And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus says the LORD God of David your father, Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, nor in the ways of Asa king of Judah,

Lexham Expanded Bible

And a letter from Elijah the prophet came to him, saying, "Thus says Yahweh, the God of David your father: 'Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father or in the ways of Asa, the king of Judah,

Modern King James verseion

And a writing came to him from Elijah the prophet, saying, So says Jehovah, the God of David your father, Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, nor in the ways of Asa king of Judah,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there came a writing to him from Elijah the prophet, of this tenor: "Thus sayeth the LORD God of David thy father: 'Because thou walkedst not in the ways of Jehoshaphat thy father and in the ways of Asa king of Judah,

NET Bible

Jehoram received this letter from Elijah the prophet: "This is what the Lord God of your ancestor David says: 'You have not followed in the footsteps of your father Jehoshaphat and of King Asa of Judah,

New Heart English Bible

A letter came to him from Elijah the prophet, saying, "Thus says the LORD, the God of David your father, 'Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, nor in the ways of Asa king of Judah,

Webster

And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,

World English Bible

A letter came to him from Elijah the prophet, saying, "Thus says Yahweh, the God of David your father, 'Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, nor in the ways of Asa king of Judah,

Youngs Literal Translation

And there cometh in unto him a writing from Elijah the prophet, saying, 'Thus said Jehovah, God of David thy father, Because that thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, and in the ways of Asa king of Judah,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And there came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מכתּב 
Miktab 
Usage: 9

אליּהוּ אליּה 
'Eliyah 
Usage: 71

the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

Because thou hast not walked
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

in the ways
דּרך 
Derek 
Usage: 704

יהושׁפט 
Y@howshaphat 
Usage: 84

nor in the ways
דּרך 
Derek 
Usage: 704

of Asa
אסא 
'Aca' 
Asa
Usage: 58

מלך 
melek 
Usage: 2521

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Edom Wins Independence From Judah

11 He too, made high places among the mountains of Judah, - and caused the inhabitants of Jerusalem to be unchaste, and seduced Judah. 12 Then came there unto him, a writing, from Elijah the prophet, saying, - Thus, saith Yahweh, God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa, king of Judah; 13 but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to be unchaste, after the unchastities of the house of Ahab, - moreover also, thine own brethren of the house of thy father who were better than thou, hast thou slain,



Cross References

2 Chronicles 14:2-5

And Asa did that which was good and that which was right, in the eyes of Yahweh his God;

2 Chronicles 17:3-4

And it came to pass, that, Yahweh, was with Jehoshaphat, - because he walked in the first ways of David his father, and sought not unto the Baalim;

1 Kings 15:11

And Asa did that which was right in the eyes of Yahweh, - like David his father;

1 Kings 22:43

And he walked in all the way of Asa his father, he turned not aside therefrom, - doing that which was right in the eyes of Yahweh: nevertheless, the high places, were not taken away, - still were the people offering sacrifices and burning incense in the high places.

2 Kings 2:1

And it came to pass, when Yahweh was about to take up Elijah in a storm into the heavens, that Elijah departed, with Elisha, from Gilgal.

2 Kings 2:11

And it came to pass, as they were going on and on and talking, that lo! there was a chariot of fire, with horses of fire, which parted, those two, asunder, - and Elijah went up in a storm, into the heavens.

Jeremiah 36:2

Take thee a scroll, and write therein all the words which I have spoken unto thee concerning Israel and concerning Judah and concerning all the nations, - from the day I began to speak unto thee from the days of Josiah, even until this day:

Jeremiah 36:23

So then it came to pass when Jehudi had read three or four columns that he cut it up into fragments with a scribes knife, and cast them into the fire that was in the stove, - until, all the roll, was consumed on the fire that was on the stove.

Jeremiah 36:28-32

Again take thee another roll, and write thereon, all the former words which were on the first roll, which Jehoiakim king of Judah hath burned.

Ezekiel 2:9-10

So I looked, and lo! a hand put forth unto me, - and lo! therein a scroll;

Daniel 5:5

Immediately, came forth the fingers of the hand of a man, and wrote,, over against the chandelier, upon the plaster of the wall of the palace of the king, - and, the king, saw the part of the hand which was writing,

Daniel 5:25-29

And this is the writing which was inscribed, M'ne, M'ne, T'kel, u-Pharsin.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain