Parallel Verses

International Standard Version

burned incense in the Ben-hinnom Valley, and burned his sons as an offering, following the detestable activities of the nations whom the LORD had expelled in front of the people of Israel.

New American Standard Bible

Moreover, he burned incense in the valley of Ben-hinnom and burned his sons in fire, according to the abominations of the nations whom the Lord had driven out before the sons of Israel.

King James Version

Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out before the children of Israel.

Holman Bible

He burned incense in the Valley of Hinnom and burned his children in the fire, imitating the detestable practices of the nations the Lord had dispossessed before the Israelites.

A Conservative Version

Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his sons in the fire, according to the abominations of the nations whom LORD cast out before the sons of Israel.

American Standard Version

Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, according to the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.

Amplified

And he burned incense in the Valley of Ben-hinnom and burned his sons [as an offering], in accordance with the repulsive acts of the [pagan] nations whom the Lord had driven out before the sons (descendants) of Israel.

Bible in Basic English

More than this, he had offerings burned in the valley of the son of Hinnom, and made his children go through fire, copying the disgusting ways of the nations whom the Lord had sent out of the land before the children of Israel.

Darby Translation

and he burned incense in the valley of the son of Hinnom, and burned his sons in the fire, according to the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel.

Julia Smith Translation

And he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and he will burn his sons in fire according to the abomination of the nations which Jehovah dispossessed from before the sons of Israel.

King James 2000

Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the nations which the LORD had cast out before the children of Israel.

Lexham Expanded Bible

And he himself burned incense in the valley of Ben-Hinnom and burned his sons in the fire, according to the detestable [practices] of the nations whom Yahweh drove out before the Israelites.

Modern King James verseion

And he burned incense in the valley of the son of Hinnom, and burned his sons in the fire, according to the abominations of the nations whom Jehovah had cast out before the sons of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he offered cense in the valley of the children of Hinnom, and burnt his children in fire after the abomination of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.

NET Bible

He offered sacrifices in the Valley of Ben-Hinnom and passed his sons through the fire, a horrible sin practiced by the nations whom the Lord drove out before the Israelites.

New Heart English Bible

Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, according to the abominations of the nations whom the LORD cast out before the children of Israel.

The Emphasized Bible

and, he, burned incense, in the valley of the son of Hinnom,-and burnt his sons, in the fire, according to the abominable ways of the nations, whom Yahweh dispossessed from before the sons of Israel.

Webster

Moreover, he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out before the children of Israel.

World English Bible

Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, according to the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel.

Youngs Literal Translation

and himself hath made perfume in the valley of the son of Hinnom, and burneth his sons with fire according to the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קטר 
Qatar 
Usage: 116

in the valley
גּי גּיא 
Gay' 
Usage: 60

of the son

Usage: 0

of Hinnom
הנּם 
Hinnom 
Usage: 13

and burnt
בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

in the fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
Usage: 117

of the heathen
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

whom the Lord

Usage: 0

ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Easton

Fausets

Context Readings

The Reign Of Ahaz

2 Instead, he lived like the kings of Israel did. He cast metal images of Baal, 3 burned incense in the Ben-hinnom Valley, and burned his sons as an offering, following the detestable activities of the nations whom the LORD had expelled in front of the people of Israel. 4 He sacrificed and burned incense on high places, on the top of hills, and under every green tree.


Cross References

Leviticus 18:21

"You are not to present any of your children to Molech as a sacrifice. That way, you won't defile the name of your God."

2 Chronicles 33:2

But he practiced what the LORD considered to be evil by behaving detestably, as did the nations whom the LORD expelled in front of the Israelis.

2 Chronicles 33:6

He burned his sons as an offering in the Ben-hinnom Valley, practiced fortune-telling, witchcraft, sorcery, and communicated with mediums and separatists. He did a lot of things that the LORD considered to be evil, thus provoking him.

Joshua 15:8

Then the border proceeded up the valley of Ben-hinnom to the southern ascent of the Jebusites (that is, to Jerusalem), and from there to the top of the mountain that faces the valley of Hinnom to the west at the end of the valley of Rephaim toward the north.

2 Kings 23:10

He also defiled Topheth, which is located in the Ben-hinnom Valley, so that no one would force his son or daughter to pass through the fire in dedication to Molech.

Deuteronomy 12:31

You must not do the same to the LORD your God, because they practiced in the presence of their gods every sort of abomination that the LORD hates. Moreover, they sacrificed their sons and daughters to their gods.

Deuteronomy 18:9

"When you enter the land that the LORD your God is about to give you, don't learn the detestable practices of those nations there.

2 Kings 16:3

Instead, he behaved like the kings of Israel did by making his son pass through fire, the very same abomination that the heathen practiced, whom the LORD evicted from the land right in front of the Israelis.

Psalm 106:37-38

They sacrificed their sons and daughters to demons.

Jeremiah 2:34

On your skirts is found the lifeblood of the innocent poor, even though you didn't catch them breaking in. Yet despite all these things,

Jeremiah 7:31-32

They have built high places at Topheth in the Valley of Ben-hinnom to burn their sons and daughters in the fire. I didn't command this, and it never entered my mind!

Jeremiah 19:2-6

Go out to the Valley of Hinnom at the entrance to the Potsherd Gate, and there proclaim the words that I'm telling you.

Jeremiah 19:13

The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be polluted like Topheth, as will be all the houses on whose roofs people burned incense to all the host of heaven and poured out liquid offerings to other gods."'"

Jeremiah 32:35

They built the high places of Baal that are in the Hinnom Valley in order to sacrifice their sons and daughters to Molech something that I didn't command, nor did it ever enter my mind for them to require this utterly repugnant thing and lead Judah into sin."

Ezekiel 16:20-21

"Then you took your sons and daughters whom you bore for me and sacrificed them for your idols to eat. As though your prostitutions were an insignificant thing,

Micah 6:7

Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with endless rivers of oil? Am I to give my firstborn to pay for my rebellion, the fruit of my body in exchange for my soul?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain