Parallel Verses

Montgomery New Testament

It is no great marvel, then, if his ministers also disguise themselves as ministers of righteousness. Their end will be according to their works.

New American Standard Bible

Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will be according to their deeds.

King James Version

Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.

Holman Bible

So it is no great thing if his servants also disguise themselves as servants of righteousness. Their destiny will be according to their works.

International Standard Version

So it is not surprising if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their doom will match their deeds!

A Conservative Version

Therefore, it is no great thing if his helpers also disguise themselves as helpers of righteousness, whose end will be according to their works.

American Standard Version

It is no great thing therefore if his ministers also fashion themselves as ministers of righteousness, whose end shall be according to their works.

Amplified

So it is no great surprise if his servants also masquerade as servants of righteousness, but their end will correspond with their deeds.

An Understandable Version

Therefore, it should not be surprising for Satan's ministers to disguise themselves as ministers of righteousness. Their [final] end will be what they deserve for such actions.

Anderson New Testament

Therefore, it is no great thing if his ministers also transform themselves so as to be like the ministers of righteousness; of such, the end shall be according to their works.

Bible in Basic English

So it is no great thing if his servants make themselves seem to be servants of righteousness; whose end will be the reward of their works.

Common New Testament

Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness. Their end will be according to their deeds.

Daniel Mace New Testament

therefore it is not strange if his agents are so disguised as to appear like ministers of the gospel; but their end shall be answerable to their actions.

Darby Translation

It is no great thing therefore if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.

Godbey New Testament

Then it is no great wonder if his ministers are transformed as the ministers of righteousness; whose, end shall be according to their works.

Goodspeed New Testament

So it is nothing strange if his servants also masquerade as servants of uprightness. But their doom will fit their actions.

John Wesley New Testament

Therefore it is no great thing, if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose ends shall be according to their works.

Julia Smith Translation

No great thing therefore if also his servants are transformed as servants of justice; whose end shall be according to their works.

King James 2000

Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.

Lexham Expanded Bible

Therefore [it is] not a great thing if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will be according to their deeds.

Modern King James verseion

Therefore it is no great thing if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness, whose end shall be according to their works.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore it is no great thing, though his ministers fashion themselves as though they were the ministers of righteousness: whose end shall be according to their deeds.

Moffatt New Testament

So it is no surprise if his ministers also masquerade as ministers of righteousness. Their doom will answer to their deeds.

NET Bible

Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions.

New Heart English Bible

It is no great thing therefore if his servants also masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to their works.

Noyes New Testament

It is no great thing, then, if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.

Sawyer New Testament

It is no great thing, therefore, if his ministers transform themselves as ministers of righteousness, whose end will be according to their works.

The Emphasized Bible

No great thing, therefore, if, his ministers also, are transfiguring themselves as ministers of righteousness! - whose end, shall be according to their works.

Thomas Haweis New Testament

It is no wonder therefore if his ministers also be transformed as ministers of righteousness; whose end will be according to their works.

Twentieth Century New Testament

It is not surprising, therefore, if his servants also disguise themselves as servants of Righteousness. But their end will be in accordance with their actions.

Webster

Therefore it is no great thing if his ministers also are transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.

Weymouth New Testament

It is therefore no great thing for his servants also to disguise themselves as servants of righteousness. Their end will be in accordance with their actions.

Williams New Testament

So it is no surprise if his servants also masquerade as ministers for doing right, whose doom shall be in accordance with what they do.

World English Bible

It is no great thing therefore if his servants also masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to their works.

Worrell New Testament

It is no great thing, therefore, if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end will be according to their works.

Worsley New Testament

It is therefore no great thing, if his ministers also be transformed into ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.

Youngs Literal Translation

no great thing, then, if also his ministrants do transform themselves as ministrants of righteousness -- whose end shall be according to their works.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

it is no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

μέγας 
megas 
Usage: 167

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

his

Usage: 0

διάκονος 
Diakonos 
Usage: 24


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μετασχηματίζω 
metaschematizo 
Usage: 5

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

the ministers
διάκονος 
Diakonos 
Usage: 24

δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
Usage: 83

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

end
τέλος 
Telos 
Usage: 28

shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428


Usage: 0

References

Context Readings

Paul Defends His Apostleship

14 No wonder! for Satan himself disguises himself as an angel of light. 15 It is no great marvel, then, if his ministers also disguise themselves as ministers of righteousness. Their end will be according to their works. 16 I say again, let no one think me a fool. Or, if you must, at least bear with me as a fool, that I, too, may do a little boasting.


Cross References

Philippians 3:19

Their end is destruction, their belly is their god, their glory is in their shame, and their minds are set on earthly things.

2 Corinthians 3:9

For if the ministry of condemnation had glory, far more is the ministry of righteousness radiant in glory.

2 Corinthians 3:9

For if the ministry of condemnation had glory, far more is the ministry of righteousness radiant in glory.

2 Corinthians 3:9-15

For if the ministry of condemnation had glory, far more is the ministry of righteousness radiant in glory.

2 Corinthians 3:9

For if the ministry of condemnation had glory, far more is the ministry of righteousness radiant in glory.

2 Corinthians 3:9-15

For if the ministry of condemnation had glory, far more is the ministry of righteousness radiant in glory.

2 Corinthians 3:9-17

For if the ministry of condemnation had glory, far more is the ministry of righteousness radiant in glory.

2 Corinthians 3:9

For if the ministry of condemnation had glory, far more is the ministry of righteousness radiant in glory.

2 Corinthians 3:9-15

For if the ministry of condemnation had glory, far more is the ministry of righteousness radiant in glory.

2 Corinthians 3:9

For if the ministry of condemnation had glory, far more is the ministry of righteousness radiant in glory.

Matthew 7:15-16

"Beware of the false prophets who come to you in sheep's clothing, but within they are ravening wolves.

Acts 13:10

"O full of all craft and cunning, you son of the devil! You enemy of all goodness! Will you never stop perverting the right ways of the Lord?

1 Corinthians 9:11

If I have sown for you the seeds of spiritual good, is it a great thing if I reap from you temporal goods?

2 Corinthians 11:13

For such fellows are sham apostles of Christ.

2 Corinthians 11:23

Are they ministers of Christ? (I speak as though I were beside myself), such, far, more, am I; in labors more abundant, in imprisonments also more abundant, in floggings beyond measure, in deaths often.

Galatians 1:8-9

But even though I myself or an angel from heaven were to preach any gospel other than that which I did preach to you, let him be accursed.

Ephesians 6:12

For our wrestling is not against flesh and blood, but against the despotisms, the empires, the rulers of this present darkness, the spirit-hosts of evil in the heavenly realm.

2 Thessalonians 2:8-12

and then the lawless one will be revealed. Him the Lord will consume with the breath of his lips, and destroy with the brightness of his appearing;

2 Peter 2:3

In their covetousness, with cunning words, they will make merchandise of you; those whose doom has not been idle from of old, and whose destruction has not been slumbering.

2 Peter 2:13-22

suffering wrong as the wage of wrong which they have done. These are men who count it pleasure to carouse in open daylight; they are spots and blemishes reveling in their deceit, even while they are feasting with you.

Jude 1:4

For certain men have crept in stealthily??en predestined in ancient prophecies for this condemnation??mpious ones! They pervert the grace of our God into licentiousness, and deny Jesus Christ, our sole Master and Lord.

Jude 1:10-13

Yet these men blaspheme about matters of which they know nothing, while they use such things as they do understand by instinct (like the animals who have no reason) for their own destruction.

Revelation 9:11

They have a king over them, the angel of the bottomless pit. His name in Hebrew is Abaddon; in Greek he is called Apollyon.

Revelation 13:2

The beast I saw was like a leopard, and his feet were bear's feet, and his mouth a lion's mouth. The dragon gave him his power and his throne and great authority.

Revelation 13:14

And he deceives those who dwell on the earth, because of the miracles, which he is permitted to perform in the sight of the beast. He tells those who live on the earth to make an image to the beast who had the sword-stroke, yet lived.

Revelation 19:19-21

And I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war on him who sat on the horse and on his army.

Revelation 20:2-3

He gripped the dragon, that old serpent, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years,

Revelation 20:7-10

And when the thousand years have been completed, Satan will be loosed out of his prison,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain