Parallel Verses

An Understandable Version

You have been thinking all along that we have been defending ourselves [have you not]? We are [simply] speaking [the truth] before God in [fellowship with] Christ. But everything [we are doing], dear friends, is to build you up [spiritually].

New American Standard Bible

All this time you have been thinking that we are defending ourselves to you. Actually, it is in the sight of God that we have been speaking in Christ; and all for your upbuilding, beloved.

King James Version

Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying.

Holman Bible

You have thought all along that we were defending ourselves to you. No, in the sight of God we are speaking in Christ, and everything, dear friends, is for building you up.

International Standard Version

Have you been thinking all along that we are trying to defend ourselves before you? We are speaking before God in the authority of the Messiah, and everything, dear friends, is meant to build you up.

A Conservative Version

Again, do ye think that we are making defense to you? In the sight of God we speak in Christ. But all things, beloved, are for your edification.

American Standard Version

Ye think all this time that we are excusing ourselves unto you. In the sight of God speak we in Christ. But all things, beloved, are for your edifying.

Amplified

All this time you have been thinking that we are [merely] defending ourselves to you. It is in the sight of God that we have been speaking [as one] in Christ; and everything, dearly beloved, is to strengthen you [spiritually].

Anderson New Testament

Do you think again that we offer you a defense of ourselves? We speak all these things before God in Christ, beloved, for your edification.

Bible in Basic English

It may seem to you that all this time we have been attempting to put ourselves in the right; but we are saying these things before God in Christ. For all things, dear brothers, are for your profit.

Common New Testament

Have you been thinking all along that we have been defending ourselves before you? It is in the sight of God that we have been speaking in Christ, and all for your upbuilding, beloved.

Daniel Mace New Testament

do you think I have been making excuses for not coming? as I am a christian, in the presence of God, I have, my beloved, in every thing consulted your advantage.

Darby Translation

Ye have long been supposing that we excuse ourselves to you: we speak before God in Christ; and all things, beloved, for your building up.

Godbey New Testament

For a long time you were thinking that I am apologizing to you. We speak before God in Christ; but all things, beloved, are for your edification.

Goodspeed New Testament

Have you been supposing all along that it is before you I have been defending myself? It is in the sight of God and as a follower of Christ that I have been speaking. But it is all to do you good, dear friends,

John Wesley New Testament

Think ye that we again excuse ourselves to you? We speak before God in Christ, and all things, beloved, for your edification.

Julia Smith Translation

Again, think ye that we excuse ourselves to you? before God in Christ we speak: and all things, beloved, for your building up.

King James 2000

Again, do you think that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying.

Lexham Expanded Bible

Have you been thinking all this time that we are defending ourselves to you? We are speaking in Christ before God, and all [these things], dear friends, [are] for your edification.

Modern King James verseion

Again, do you think we are defending ourselves to you? We speak before God in Christ, but we do all things, dearly beloved, for your building up.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Again, think ye that we excuse ourselves? We speak in Christ in the sight of God. But we do all things, dearly beloved, for your edifying.

Moffatt New Testament

You think all this time I am defending myself to you? No, I am speaking in Christ before the presence of God, and speaking every word, beloved, in order to build you up.

Montgomery New Testament

Do you think that all this time I am defending myself to you? It is before the presence of God that I am speaking in Christ; and all, beloved, for your upbuilding.

NET Bible

Have you been thinking all this time that we have been defending ourselves to you? We are speaking in Christ before God, and everything we do, dear friends, is to build you up.

New Heart English Bible

Have you been thinking all this time that we have been defending ourselves before you? In the sight of God we speak in Christ; and all things, beloved, are for your edifying.

Noyes New Testament

Have ye been thinking this long time that we are defending ourselves to you? It is before God in Christ that we are speaking; but all things, beloved, for your edification.

Sawyer New Testament

Do you again think that we are defending ourselves? We speak in Christ before God; all these things, beloved, are for your edification.

The Emphasized Bible

All this time, think ye, that, unto you, we are making a defence? Before God in Christ, we speak; - but all these things, beloved, for your upbuilding.

Thomas Haweis New Testament

Think ye that we are again making an apology to you? In the sight of God speak we in Christ: but all things, beloved, for your edification.

Twentieth Century New Testament

Have you all this time been fancying that it is to you that we are making our defense? No, it is in the sight of God, and in union with Christ, that we are speaking. And all this, dear friends, is to build up your characters;

Webster

Again, think ye that we excuse ourselves to you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edification.

Weymouth New Testament

You are imagining, all this time, that we are making our defense at your bar. In reality it is as in God's presence and in communion with Christ that we speak; but, dear friends, it is all with a view to your progress in goodness.

Williams New Testament

Are you thinking all this time that I am defending myself to you? It is in the very presence of God and as one who is in union with Christ that I am speaking. And it is all for building you up, beloved, for I am apprehensive that, somehow or other, when I come I shall find you not as I want to find you, and that you may find me not as you want to find me.

World English Bible

Again, do you think that we are excusing ourselves to you? In the sight of God we speak in Christ. But all things, beloved, are for your edifying.

Worrell New Testament

Think ye all this time that we are excusing ourselves to you? Before God in Christ we are speaking; and all, beloved, for your edification.

Worsley New Testament

Do ye then think that we are making apologies to you? No, we speak before God in Christ: and all, my beloved, for your edification.

Youngs Literal Translation

Again, think ye that to you we are making defence? before God in Christ do we speak; and the all things, beloved, are for your up-building,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
πάλιν 
Palin 
Usage: 120

think ye
δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ἀπολογέομαι 
Apologeomai 
Usage: 8

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

we speak
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

κατενώπιον 
Katenopion 
before, in sight of, in sight, before the presence of
Usage: 5

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Χριστός 
christos 
Usage: 557

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

we do all things
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

G27
ἀγαπητός 
Agapetos 
Usage: 60

for
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

References

Context Readings

Paul's Concern For The Christians At Corinth

18 I urged Titus [i.e., to go to you to arrange for the special offering. See 8:6], and I sent the brother with him. [See 8:18]. Did Titus take any [financial] advantage of you? Do we not [both] have the same attitude [in this matter]? Do we not [both] follow the same procedures? 19 You have been thinking all along that we have been defending ourselves [have you not]? We are [simply] speaking [the truth] before God in [fellowship with] Christ. But everything [we are doing], dear friends, is to build you up [spiritually]. 20 For I am afraid that somehow, when I come [to you], I might not find you the way I want you to be, and you might not find me the way you want me to be. I am afraid there might be quarrelling, jealousy, angry outbursts, factious spirits, slander, gossip, arrogance and [other] disturbances [there].



Cross References

Romans 9:1

I am telling [you] the truth in Christ [i.e., since I am a Christian]; I am not lying. My conscience, [confirmed] by the Holy Spirit, supports my statements [as true],

2 Corinthians 10:8

For even if I should boast too much about the authority the Lord gave us for building you people up [spiritually], and not tearing you down, I will not be ashamed of it.

1 Corinthians 14:26

So, what is the conclusion, brothers? When you people assemble together, each one of you has a psalm [to sing], or a lesson [to teach], or a [supernatural] revelation [to give], or a language [to speak supernaturally], or an interpretation [of that language]. Everything that is done should be for the building up [of the church].

Romans 12:19

Do not take revenge on someone who has wronged you, but leave it up to God's wrath [to take care of it], for it is written [Deut. 22:35], "The Lord says, I will pay people back [for doing wrong] because taking revenge belongs to me."

1 Corinthians 9:12-23

If other people have the right to receive a share of what you have, should we not have even more [right to it]? Yet we did not make use of this right, but instead we put up with whatever we had to so we would not become a hindrance to [the spread of] the good news [about Christ].

1 Corinthians 10:14

Therefore, my dearly loved ones, run away from idol worship.

1 Corinthians 10:33

For even I myself [try] to please everyone in every way, and not to look out [just] for my own good, but [also] for the good of many people, so that they may be saved.

2 Corinthians 3:1

Are we beginning to commend ourselves again [i.e., by saying that we are not like other people]? Or, do we need letters of recommendation to you or from you, as others do?

2 Corinthians 5:12-13

We are not trying to commend ourselves to you again, but we speak [in such a way as] to give you an occasion to be proud of us, so that you can have an answer for those who take pride in [outward] appearances instead of what is in the heart.

2 Corinthians 7:1

[So], since we have these promises [See 6:16-18], dear ones, we should purify ourselves from everything that pollutes [our] body and spirit while living lives completely separated [from sin], out of reverence for God.

2 Corinthians 11:10

As sure as the truth of Christ is in my heart, no one will stop me from boasting about this [arrangement] throughout the regions of Achaia. [Note: This was the province where Corinth was located].

2 Corinthians 11:31

The God and Father of the Lord Jesus, who should be praised forever, knows that I am not lying.

2 Corinthians 12:15

So, I will most gladly spend [all I have], and [even] spend myself for the sake of your souls. If I love you so much, should you love me less [than that]?

2 Corinthians 13:10

This is the reason I am writing these things while away from you, so that I will not have to deal severely with you when I am there. For the Lord gave me authority to build people up [spiritually] and not to tear them down.

Philippians 4:1

So, my dearly loved brothers, those whom I long to see, [who are] my [reason for] being glad and [who are] my crown of victory; stand firm in [your devotion to] the Lord, my dear ones.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain