Parallel Verses

International Standard Version

since you want proof that the Messiah is speaking through me. He is not weak in dealing with you but is making his power felt among you.

New American Standard Bible

since you are seeking for proof of the Christ who speaks in me, and who is not weak toward you, but mighty in you.

King James Version

Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.

Holman Bible

since you seek proof of Christ speaking in me. He is not weak toward you, but powerful among you.

A Conservative Version

since ye seek proof of the Christ speaking in me, who is not weak toward you, but is mighty in you.

American Standard Version

seeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you:

Amplified

since you seek [forensic] proof that Christ is speaking in and through me. He is not weak or ineffective in dealing with you, but powerful within you.

An Understandable Version

since you are looking for proof that Christ is speaking through me. Christ is not weak in His dealing with you, but is powerful among you. [Note: Paul probably refers to the positive effects of his ministry there in Corinth].

Anderson New Testament

since you seek a proof of Christ's speaking in me, who toward you is not weak, but who is mighty in you:

Bible in Basic English

Seeing that you are looking for a sign of Christ giving out his word in me; who is not feeble in relation to you, but is strong in you:

Common New Testament

since you desire proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful in you.

Daniel Mace New Testament

since you demand a proof of my mission from Christ, who with regard to you has shown no want of power among you.

Darby Translation

Since ye seek a proof of Christ speaking in me, (who is not weak towards you, but is powerful among you,

Godbey New Testament

since you are seeking the approval of Christ, who is speaking in me, who is not weak towards you, bit mighty among you.

John Wesley New Testament

Since ye seek a proof of Christ speaking in me, who is not weak toward you, but powerful among you.

Julia Smith Translation

Since seek proof of Christ speaking in me, who to you is no weak, but has power in you.

King James 2000

Since you seek a proof of Christ speaking in me, who toward you is not weak, but is mighty in you.

Lexham Expanded Bible

since you are demanding proof that Christ, who [is] not weak toward you, but is powerful among you, is speaking in me.

Modern King James verseion

Since you seek a proof of Christ speaking in me (who is not weak toward you, but is powerful in you;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

seeing that ye seek experience of Christ which speaketh in me, which among you is not weak, but is mighty in you.

Moffatt New Testament

That will prove to you that I am indeed a spokesman of Christ. It is no weak Christ you have to do with, but a Christ of power.

Montgomery New Testament

Since you want a proof of Christ who is speaking in me, he who is not feeble toward you, but powerful among you.

NET Bible

since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak toward you but is powerful among you.

New Heart English Bible

seeing that you seek a proof of Christ who speaks in me; who toward you is not weak, but is powerful in you.

Noyes New Testament

since ye seek a proof of Christ speaking in me, who towards you is not weak, but is mighty among you.

Sawyer New Testament

since you seek a proof in me of Christ speaking, who is not weak to you but powerful in you;

The Emphasized Bible

Since, a test, ye are seeking, of the speaking in me of Christ; - who, unto you, is not weak, but is powerful in you, -

Thomas Haweis New Testament

since ye demand a proof that Christ speaketh in me, who to you-ward is not weak, but is mighty in you.

Twentieth Century New Testament

And that will be the proof, which you are looking for, that the Christ speaks through me. There is no weakness in his dealings with you. No, he shows his power among you.

Webster

Since ye seek a proof of Christ speaking in me, who toward you is not weak, but is mighty in you.

Weymouth New Testament

since you want a practical proof of the fact that Christ speaks by my lips--He who is not feeble towards you, but powerful among you.

Williams New Testament

since you demand a proof that Christ is speaking through me. For Christ is not exhibiting weakness toward you but power in you.

World English Bible

seeing that you seek a proof of Christ who speaks in me; who toward you is not weak, but is powerful in you.

Worrell New Testament

since ye seek a proof of Christ's speaking in me, Who toward you is not weak, but is powerful in you;

Worsley New Testament

since ye seek a proof of Christ speaking in me, who is not weak toward you, but is powerful among you.

Youngs Literal Translation

since a proof ye seek of the Christ speaking in me, who to you is not infirm, but is powerful in you,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐπεί 
Epei 
Usage: 26

ye seek
ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

a proof
δοκιμή 
Dokime 
Usage: 7

of Christ
Χριστός 
christos 
Usage: 557

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

is
ἀσθενέω 
Astheneo 
Usage: 34

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἀσθενέω 
Astheneo 
Usage: 34

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

is mighty
δυνατέω 
Dunateo 
be mighty
Usage: 1

Context Readings

Final Warnings To The Church At Corinth

2 I have already warned those who sinned previously and all the rest. Although I am absent now, I am warning them as I did on my second visit: If I come back, I will not spare you, 3 since you want proof that the Messiah is speaking through me. He is not weak in dealing with you but is making his power felt among you. 4 Though he was crucified in weakness, he lives by God's power. We are weak with him, but by God's power we will live for you.


Cross References

Matthew 10:20

It won't be you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.

Matthew 18:18-20

"I tell all of you with certainty, whatever you prohibit on earth will have been prohibited in heaven, and whatever you permit on earth will have been permitted in heaven.

Luke 21:15

because I will give you the ability to speak, along with wisdom, that none of your opponents will be able to resist or refute.

1 Corinthians 5:4-5

In the name of our Lord Jesus, when you are gathered together (and I am there in spirit), and the power of our Lord Jesus is there, too,

1 Corinthians 9:1-3

I am free, am I not? I am an apostle, am I not? I have seen Jesus our Lord, haven't I? You are the result of my work in the Lord, aren't you?

2 Corinthians 2:6

This punishment by the majority is severe enough for such a man.

2 Corinthians 2:10

When you forgive someone, I do, too. Indeed, what I have forgiven if there was anything to forgive I did in the presence of the Messiah for your benefit,

2 Corinthians 3:1-3

Are we beginning to recommend ourselves again? Unlike some people, we do not need letters of recommendation to you or from you, do we?

2 Corinthians 10:4

For the weapons of our warfare are not those of the world. Instead, they have the power of God to demolish fortresses. We tear down arguments

2 Corinthians 10:8-10

So if I boast a little too much about our authority, which the Lord gave us to build you up and not to tear you down, I will not be ashamed of it.

2 Corinthians 12:12

The signs of an apostle were performed among you with utmost patience signs, wonders, and powerful actions.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain