Parallel Verses

Julia Smith Translation

Grace to God, always leading us to triumph in Christ, and making manifest the order of his knowledge by us in every place.

New American Standard Bible

But thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and manifests through us the sweet aroma of the knowledge of Him in every place.

King James Version

Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.

Holman Bible

But thanks be to God, who always puts us on display in Christ and through us spreads the aroma of the knowledge of Him in every place.

International Standard Version

But thanks be to God! He always leads us triumphantly by the Messiah and through us spreads everywhere the fragrance of knowing him.

A Conservative Version

And thanks is to God who always causes us to triumph in the Christ, and who makes manifest the aroma of the knowledge of him in every place, through us.

American Standard Version

But thanks be unto God, who always leadeth us in triumph in Christ, and maketh manifest through us the savor of his knowledge in every place.

Amplified

But thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and through us spreads and makes evident everywhere the sweet fragrance of the knowledge of Him.

An Understandable Version

But I offer thanks to God, who always leads us [preachers] to victory in [the service of] Christ, and through us makes known the "fragrant odor" of His knowledge everywhere.

Anderson New Testament

Now, thanks be to God, who always causes us to triumph in the Christ, and sheds in every place, by us, the fragrance of the knowledge of himself.

Bible in Basic English

But praise be to God who makes us strong to overcome in Christ, and makes clear through us in every place the value of the knowledge of him.

Common New Testament

But thanks be to God, who in Christ always leads us in triumph, and through us spreads the fragrance of the knowledge of him everywhere.

Daniel Mace New Testament

but thanks be to God, who maketh me triumph, thro' Christ, and spreads his healing doctrine by me, in eevery place:

Darby Translation

But thanks be to God, who always leads us in triumph in the Christ, and makes manifest the odour of his knowledge through us in every place.

Godbey New Testament

But thanks be unto God, who always causes us to triumph in Christ, and manifesting the fragrance of his knowledge through us in every place:

Goodspeed New Testament

But thank God! he always leads me in his triumphal train, through Christ, and spreads the perfume of knowledge of him everywhere through me as his censer-bearer.

John Wesley New Testament

Now thanks be to God, who causeth us always to triumph through Christ, and manifesteth by us in every place the odour of his knowledge.

King James 2000

Now thanks be unto God, who always causes us to triumph in Christ, and makes manifest the fragrance of his knowledge by us in every place.

Lexham Expanded Bible

But thanks [be] to God, who always leads us in triumphal procession in Christ, and who reveals the fragrance of the knowledge of him through us in every place.

Modern King James verseion

Now thanks be to God, who always causes us to triumph in Christ, and He revealing through us the odor of the knowledge of Him in every place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thanks be unto God which always giveth us the victory in Christ, and openeth the savor of his knowledge by us in every place.

Moffatt New Testament

Wherever I go, thank God, he makes my life a constant pageant of triumph in Christ, diffusing the perfume of his knowledge everywhere by me.

Montgomery New Testament

But thanks be to God, who in every place is leading me in the train of Christ's triumph, and is making manifest through me the knowledge of him, an odor of incense everywhere.

NET Bible

But thanks be to God who always leads us in triumphal procession in Christ and who makes known through us the fragrance that consists of the knowledge of him in every place.

New Heart English Bible

Now thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.

Noyes New Testament

But thanks be to God, who always exhibiteth us in triumph in Christ, and manifesteth through us the odor of the knowledge of him in every place.

Sawyer New Testament

But thanks be to God, who always triumphs over us in Christ and reveals the odor of his knowledge by us in every place;

The Emphasized Bible

But, unto God, be thanks, who, ever, leadeth us in triumph in the Christ, and, the fragrance of the knowledge of him, maketh manifest, through us, in every place,

Thomas Haweis New Testament

But thanks be to God, who causeth us always to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.

Twentieth Century New Testament

All thanks to God, who, through our union with the Christ, leads us in one continual triumph, and uses us to spread the sweet odor of the knowledge of him in every place.

Webster

Now thanks be to God, who always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savor of his knowledge by us in every place.

Weymouth New Testament

But to God be the thanks who in Christ ever heads our triumphal procession, and by our hands waves in every place that sweet incense, the knowledge of Him.

Williams New Testament

But thanks be to God, for He always leads me in His triumphal train, through union with Christ, and everywhere through me keeps spreading the perfume of the knowledge of Him.

World English Bible

Now thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.

Worrell New Testament

But thanks be to God, Who always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest through us the savor of His knowledge in every place;

Worsley New Testament

But thanks be to God, who always causeth us to triumph in Christ, and spreadeth the odor of his knowledge by us in every place.

Youngs Literal Translation

and to God are thanks, who at all times is leading us in triumph in the Christ, and the fragrance of His knowledge He is manifesting through us in every place,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

χάρις 
Charis 
Usage: 151

be unto God
θεός 
theos 
Usage: 1151

πάντοτε 
Pantote 
Usage: 30

θριαμβεύω 
Thriambeuo 
Usage: 2

us
ἡμᾶς 
hemas 
ἡμῶν 
hemon 
us, we, our, us-ward 9, not tr
our, us, we, not tr,
Usage: 170
Usage: 388

to triumph in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Χριστός 
christos 
Usage: 557

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φανερόω 
Phaneroo 
Usage: 44

the savour
ὀσμή 
Osme 
Usage: 6

of his

Usage: 0

γνῶσις 
Gnosis 
Usage: 28

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

Devotionals

Devotionals about 2 Corinthians 2:14

Devotionals containing 2 Corinthians 2:14

Images 2 Corinthians 2:14

Context Readings

A Ministry Of Life Or Death

13 I have had no relaxation to my spirit, in my not finding Titus my brother: but having taken leave of them, I went out to Macedonia. 14 Grace to God, always leading us to triumph in Christ, and making manifest the order of his knowledge by us in every place. 15 For we are to God a sweet odor of Christ, in the saved, and in the host:



Cross References

Song of Songs 1:3

To the odor of the good ointments thy name shall be poured forth an ointment; for this, the maidens loved thee.

2 Corinthians 9:15

And grace to God for his indescribable gift.

2 Corinthians 8:16

And grace to God, having given the same care for you in the heart of Titus.

Ephesians 5:2

And walk ye in love, as also Christ loved us, and gave himself for us a gift and sacrifice to God for a smell of sweet odor.

Psalm 106:47

Save us, O Jehovah our God, and gather us from the nations to confess to thy holy name, to boast in thy praise

Romans 6:17

And grace to God, that ye were servants of sin, but ye listened from the heart to the type of teaching in which ye were delivered.

Romans 8:37

But in all these we obtain a complete victory by him having loved us.

Philippians 4:18

And I have all, and abound: I have been filled, having received from Epaphroditus the things from you, a smell of sweet odor, a sacrifice acceptable, pleasing to God.

Psalm 148:14

And he will lift up the horn to his people, praise to all his godly ones; to the sons of Israel a people drawing near to him. Praise ye Jah.

Romans 15:19

By power of signs and wonders, by power of the Spirit of God, so that I from Jerusalem, and round about even to Illyricum, have completed the good news of Christ.

1 Corinthians 15:37

And what thou sowest, thou sowest not the body going to be, but the naked kernel, if perhaps of wheat, or some of the rest:

2 Corinthians 1:11

And ye serving together for us in prayer, that of many faces, the favor to us by many thanks be returned by us.

2 Corinthians 2:15-16

For we are to God a sweet odor of Christ, in the saved, and in the host:

Ephesians 5:20

Giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to God and the Father;

Colossians 1:6

Being present to you as also in all the world; and is bearing fruit, as also in you, from the day which ye heard and knew the grace of God in truth:

Colossians 1:23

If indeed ye remain in the faith, founded and firmly fixed, and not moved aside from the hope of the good news, which ye heard, being proclaimed in all creation under heaven; of which I Paul was a servant;

Colossians 2:15

Having stripped off beginnings and powers, he made an example in freedom of speech, having led them in triumph in it.

1 Thessalonians 3:9

For what thankfulness can we return to God for you, for all the joy with which we rejoice for you before our God;

Revelation 7:12

Saying, Amen: praise, and glory, and wisdom, and gratitude, and honour, and power, and strength, to our God for ever and ever. Amen.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain