Parallel Verses

Julia Smith Translation

Having stripped off beginnings and powers, he made an example in freedom of speech, having led them in triumph in it.

New American Standard Bible

When He had disarmed the rulers and authorities, He made a public display of them, having triumphed over them through Him.

King James Version

And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.

Holman Bible

He disarmed the rulers and authorities and disgraced them publicly; He triumphed over them by Him.

International Standard Version

And when he had disarmed the rulers and the authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them in the cross.

A Conservative Version

Having stripped the principal offices and the positions of authority, he exposed them openly, having triumphed over them by it.

American Standard Version

having despoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Amplified

When He had disarmed the rulers and authorities [those supernatural forces of evil operating against us], He made a public example of them [exhibiting them as captives in His triumphal procession], having triumphed over them through the cross.

An Understandable Version

[In doing this] Christ disarmed the rulers and authorities [i.e., evil forces] and made a public display of them, triumphing over them through the cross. [Note: This could possibly be rendered "God triumphed over them through Christ"].

Anderson New Testament

and having spoiled the principalities and authorities, he made a show of them openly by triumphing over them through it.

Bible in Basic English

Having made himself free from the rule of authorities and powers, he put them openly to shame, glorying over them in it.

Common New Testament

And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them through him.

Daniel Mace New Testament

and having divested principalitys and powers, he made them an example of obedience, and caus'd them to triumph in Christ.

Darby Translation

having spoiled principalities and authorities, he made a show of them publicly, leading them in triumph by it.

Godbey New Testament

having destroyed governments and authorities, he made a public exhibition of them triumphing over them on it.

Goodspeed New Testament

He disarmed the principalities and dominions and displayed them openly, triumphing over them through him.

John Wesley New Testament

And having spoiled the principalities and powers, he exposed them openly, triumphing over them in him.

King James 2000

And having spoiled principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Lexham Expanded Bible

[When he] had disarmed the rulers and the authorities, he made a display of [them] in public, triumphing over them by it.

Modern King James verseion

Having stripped rulers and authorities, He made a show of them publicly, triumphing over them in it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and hath spoiled rule and power, and hath made a show of them openly, and hath triumphed over them in his own person.

Moffatt New Testament

when he cut away the angelic Rulers and Powers from us, exposing them to all the world and triumphing over them in the cross.

Montgomery New Testament

Principalities and powers he disarmed, and openly displayed them as his trophies, when he triumphed over them in the cross.

NET Bible

Disarming the rulers and authorities, he has made a public disgrace of them, triumphing over them by the cross.

New Heart English Bible

having disarmed the rulers and authorities, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Noyes New Testament

and having disarmed principalities and powers, he made a public show of them, and led them captive in triumph in him.

Sawyer New Testament

[and] having subjugated principalities and powers, he made a public exhibition of them, leading them in triumph by it.

The Emphasized Bible

Spoiling the principalities and the authorities, he made of them an open example, celebrating a triumph over them thereby.

Thomas Haweis New Testament

spoiling principalities and powers, he exposed them to view openly, triumphing over them on it.

Twentieth Century New Testament

He rid himself of all the Powers of Evil, and held them up to open contempt, when he celebrated his triumph over them on the cross!

Webster

And having despoiled principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Weymouth New Testament

And the hostile princes and rulers He shook off from Himself, and boldly displayed them as His conquests, when by the Cross He triumphed over them.

Williams New Testament

He thus stripped the principalities and dominions of power and made a public display of them, triumphing over them by the cross.

World English Bible

having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Worrell New Testament

having despoiled the principalities and the powers, He made an example of them, celebrating a triumph over them in it.

Worsley New Testament

And having spoiled principalities and powers, He made them an open spectacle, triumphing over them by it.

Youngs Literal Translation

having stripped the principalities and the authorities, he made a shew of them openly -- having triumphed over them in it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀπεκδύομαι 
Apekduomai 
Usage: 2

ἀρχή 
Arche 
Usage: 42

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐξουσία 
Exousia 
Usage: 79

he made a shew
δειγματίζω 
Deigmatizo 
Usage: 1

παῤῥησία 
Parrhesia 
Usage: 29

θριαμβεύω 
Thriambeuo 
Usage: 2


Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Devotionals

Devotionals about Colossians 2:15

Images Colossians 2:15

Context Readings

Beware Of Requirements Invented By Humans

14 Having wiped out the handwriting against us in enactments, which was opposed to us, and he has taken it from the midst, having nailed it to his cross 15 Having stripped off beginnings and powers, he made an example in freedom of speech, having led them in triumph in it. 16 Therefore let not any judge you in food, or in drink, or in turn of festival, or of the new moon, or of sabbaths:



Cross References

Ephesians 4:8

Wherefore he says, Having ascended into height, he made captivity captive, and gave gifts to men.

Luke 10:18

And he said to them, I saw Satan as lightning fallen from heaven.Translation PDF from Google If you can fill in this text please contact e-sword Uers

Genesis 3:15

And I will put enmity between thee and between the woman, and between thy seed and between her seed; it shall lie in wait for thee as to the head, and thou shalt lie in wait for him as to the heel.

Psalm 68:18

Thou didst go up to height, thou didst take captive captivity: thou didst receive gifts in man, also those turning away, for Jehovah God to dwell.

Isaiah 53:12

For this I will divide to him with many, and he shall divide the spoil with the strong; for which his soul was poured out to death, and he was numbered with transgressors; and he lifted up the sin of many, and he will supplicate for transgressors.

Matthew 12:29

Or how can any one come into the house of the strong, and plunder his goods, except be first bind the strong? and then he will plunder his house.

John 16:11

And of judgment, for the ruler of this world has been judged.

Ephesians 6:12

For the wrestling is not to us against blood and flesh, but against beginnings, against powers, against the chiefs of the world of darkness of this life, against spiritual things of wickedness in heavenly things.

Hebrews 2:14

Since therefore the young children participated in flesh and blood, he also likewise participated with them; that by death he might leave unemployed him having the strength of death, that is, the devil;

Isaiah 49:24-25

Shall the prey be taken from the strong? and if the captivity of the just shalt be delivered?

Luke 11:22

And when a stronger than he, having come, conquers him, he takes away his complete armor in which he trusted, and distributes his spoils.

Luke 23:39-43

And one of the evil doers hanged, blasphemed him, saying, If thou art Christ, save thyself and us.

John 12:31-32

Now is the judgment of this world: now shall the ruler of this world be cast out.

John 19:30

When Jesus therefore took the vinegar, he said, It has been finished: and having bent the head, he delivered up the spirit.

Acts 2:23-24

This one, surrendered by the fixed counsel and foreknowledge of God, having taken by lawless hands, having fastened, ye slew:

Acts 2:32-36

This Jesus God raised up, of which all we are witnesses.

2 Corinthians 4:4

In whom the God of this world blinded the minds of the unbelieving, so that the enlightening of the good news of the glory of Christ, who is the image of God, does not enlighten them.

Colossians 1:16

For by him were all things created, things in the heavens, and things upon earth, things visible and invisible, whether thrones, whether dominions, whether beginnings, whether authorities: all were created by him, and for him:

Revelation 12:9

And the great dragon was cast out, the old serpent, called the Devil, and Satan, he deceiving the whole habitable globe: he was cast into the earth, and his angels were cast out with him.

Revelation 20:2-3

And he seized the dragon, the old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,

Revelation 20:10

And the devil deceiving them was cast into the lake of fire and sulphur, where are the wild beast and false prophet, and they shall be tortured day and night for ever and ever.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain