Parallel Verses
Weymouth New Testament
And I write this to you in order that when I come I may not receive pain from those who ought to give me joy, confident as I am as to all of you that my joy is the joy of you all.
New American Standard Bible
This is the very thing I
King James Version
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Holman Bible
I wrote this very thing so that when I came I wouldn’t have pain from those who ought to give me joy, because I am confident
International Standard Version
This is the very reason I wrote you, so that when I did come I might not be made sad by those who should have made me happy. For I had confidence that all of you would share the joy that I have.
A Conservative Version
And I wrote this same thing to you, so that when I came, I would not have sadness from whom I ought to rejoice, having been confident toward you all, because my joy is of all of you.
American Standard Version
And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Amplified
And I
An Understandable Version
And I wrote you this very thing so that when I did come I might not be grieved by those who should make me happy. I had confidence in all of you, that whatever makes me happy [also] makes you happy.
Anderson New Testament
And I wrote to you this very thing, that, on coming to you, I might not have sorrow from those from whom I ought to receive joy; because I have confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Bible in Basic English
And I said this very thing in my letter, for fear that when I came I might have sorrow from those from whom it was right for me to have joy; being certain of this, that my joy is the joy of you all.
Common New Testament
And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I had confidence in all of you, that my joy would be the joy of you all.
Daniel Mace New Testament
and I wrote to you upon that disagreeable subject, that when I came, I might not receive uneasiness from those from whom I ought to receive comfort, being persuaded that you will all think yourselves interested to promote my satisfaction.
Darby Translation
And I have written this very letter to you, that coming I may not have grief from those from whom I ought to have joy; trusting in you all that my joy is that of you all.
Godbey New Testament
And I wrote this same thing, in order that, having come, I may not have grief over those from whom it behooves me to rejoice; and having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Goodspeed New Testament
This is what I said in my letter, so that I might avoid coming and having my feelings hurt by the very people who might have been expected to make me happy, for I felt sure about you all, that what made me happy would make you all happy.
John Wesley New Testament
And I wrote thus to you, that I might not when I come have grief from those for whom I ought to rejoice; being persuaded concerning you all, that my joy is the joy of you all.
Julia Smith Translation
And I wrote this same to you lest, coming, I should have sadness from whom I ought to rejoice, trusting to you all, that mine is the joy of you all.
King James 2000
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Lexham Expanded Bible
And I wrote this very [thing] in order that [when I] came, I would not experience sorrow from those who ought to have made me glad, [because I] have confidence about you all, that my joy {belongs to all of you}.
Modern King James verseion
And I wrote this to you, lest when I came I should have sorrow from the ones of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I wrote this same epistle unto you, lest if I came, I should take heaviness of them, of whom I ought to rejoice. Certainly this confidence have I in you all, that my joy is the joy of you all.
Moffatt New Testament
So the very reason I wrote was that I might not come only to be pained by those who ought to give me joy; I relied on you all, I felt sure that my joy would be a joy for everyone of you.
Montgomery New Testament
And for this very reason I wrote you, that I might not come only to be grieved by those who ought to give me joy; and because I trusted in you all, that my joy is the joy of all of you.
NET Bible
And I wrote this very thing to you, so that when I came I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.
New Heart English Bible
And I wrote this very thing, so that, when I came, I would not have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy would be shared by all of you.
Noyes New Testament
And I wrote about this very matter, that I might not on my coming have sorrow from those who ought to gladden me, having confidence in all of you, that my joy is the joy of you all.
Sawyer New Testament
And I wrote the same to you that coming I might not have sorrow for those in whom I ought to have joy, having trusted in you all that my joy is the joy of you all.
The Emphasized Bible
And I wrote this very thing - lest, if I came, I should have, grief, from those over whom I had need to rejoice, - having confidence in you all, that, my joy, is the joy, of you all.
Thomas Haweis New Testament
And I have written unto you for this very purpose, that I might not, when I come to you, have sorrow from those in whom I ought to rejoice, having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Twentieth Century New Testament
So I wrote as I did, for fear that, if I had come, I should have been pained by those who ought to have made me glad; for I felt sure that it was true of you all that my joy was in every case yours also.
Webster
And I wrote this same to you, lest, coming I should have sorrow from them by whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Williams New Testament
This is the very thing I wrote you, that when I did come I might not be made sad by the very people who ought to make me glad, for I had confidence in you all that my gladness would be gladness to you all.
World English Bible
And I wrote this very thing to you, so that, when I came, I wouldn't have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy would be shared by all of you.
Worrell New Testament
And I wrote this very thing, that I might not, when I came, have sorrow from those of whom I ought to have joy; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Worsley New Testament
And I wrote this to you, that when I come I may not have grief from those of whom I ought to receive joy, being persuaded concerning all of you, that my joy is the joy of you all.
Youngs Literal Translation
and I wrote to you this same thing, that having come, I may not have sorrow from them of whom it behoved me to have joy, having confidence in you all, that my joy is of you all,
Interlinear
Touto
Hos
Peitho
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 2:3
Prayers for 2 Corinthians 2:3
Verse Info
Context Readings
Paul Delays His Visit To Corinth
2 For if I of all men give you pain, who then is there to gladden my heart, but the very persons to whom I give pain? 3 And I write this to you in order that when I come I may not receive pain from those who ought to give me joy, confident as I am as to all of you that my joy is the joy of you all. 4 For with many tears I write to you, and in deep suffering and depression of spirit, not in order to grieve you, but in the hope of showing you how brimful my heart is with love for you.
Phrases
Cross References
Galatians 5:10
For my part I have strong confidence in you in the Lord that you will adopt my view of the matter. But the man--be he who he may--who is troubling you, will have to bear the full weight of the judgement to be pronounced on him.
2 Corinthians 8:22
And we send with them our brother, of whose zeal we have had frequent proof in many matters, and who is now more zealous than ever through the strong confidence which he has in you.
1 Corinthians 4:21-13
Which shall it be? Shall I come to you with a rod, or in a loving and tender spirit?
2 Corinthians 1:15
It was because I entertained this confidence that I intended to visit you before going elsewhere--so that you might receive a twofold proof of God's favour--
2 Corinthians 7:6
But He who comforts the depressed--even God-- comforted us by the coming of Titus, and not by his coming only,
2 Corinthians 7:8
For if I gave you pain by that letter, I do not regret it, though I did regret it then. I see that that letter, even though for a time it gave you pain, had a salutary effect.
2 Corinthians 7:12
Therefore, though I wrote to you, it was not to punish the offender, nor to secure justice for him who had suffered the wrong, but it was chiefly in order that your earnest feeling on our behalf might become manifest to yourselves in the sight of God.
2 Corinthians 12:11
It is foolish of me to write all this, but you have compelled me to do so. Why, you ought to have been my vindicators; for in no respect have I been inferior to these superlatively great Apostles, even though in myself I am nothing.
2 Corinthians 12:21-2
and that upon re-visiting you I may be humbled by my God in your presence, and may have to mourn over many whose hearts still cling to their old sins, and who have not repented of the impurity, fornication, and gross sensuality, of which they have been guilty.
2 Thessalonians 3:4
And we have confidence in the Lord in regard to you that you are doing, and will do, what we command.