2 Corinthians 2:7 So that you may now take the opposite course, and forgive him rather and comfort him, for fear he should perhaps be driven to despair by his excess of grief.


Parallel Verses

Weymouth New Testament

So that you may now take the opposite course, and forgive him rather and comfort him, for fear he should perhaps be driven to despair by his excess of grief.

New American Standard Bible

so that on the contrary you should rather forgive and comfort him, otherwise such a one might be overwhelmed by excessive sorrow.

King James Version

So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.

Holman Bible

so now you should forgive and comfort him instead; otherwise, this one may be overwhelmed by excessive grief.

International Standard Version

So forgive and comfort him, or else he will drown in his excessive grief.

A Conservative Version

so that instead, for you rather to forgive and encourage, lest perhaps such a man would be swallowed up with too much sorrow.

American Standard Version

so that contrariwise ye should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow.

Amplified

So [instead of further rebuke, now] you should rather turn and [graciously] forgive and comfort and encourage [him], to keep him from being overwhelmed by excessive sorrow and despair.

An Understandable Version

So instead, you people should [now] forgive and comfort him, in order that such a person does not become overwhelmed with extreme grief.

Anderson New Testament

so that, on the other hand, you should rather forgive and comfort him, lest such a one should be swallowed up in too much sorrow.

Bible in Basic English

So that now, on the other hand, it is right for him to have forgiveness and comfort from you, for fear that his sorrow may be over-great.

Common New Testament

so you should rather turn to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.

Daniel Mace New Testament

so that now you ought rather to forgive, and comfort him, for fear he should be overwhelm'd by an excess of sorrow.

Darby Translation

so that on the contrary ye should rather shew grace and encourage, lest perhaps such a one should be swallowed up with excessive grief.

Godbey New Testament

so on the contrary you should rather forgive and comfort him, lest perhaps such a one may be swallowed up with excessive grief.

Goodspeed New Testament

and so you must now turn around and forgive and comfort him, or he may be overwhelmed by his remorse.

John Wesley New Testament

So that on the contrary ye should rather forgive and comfort him, lest such an one should be swallowed up with overmuch sorrow.

Jubilee 2000 Bible

So that contrariwise ye ought rather to forgive him and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with too much grief.

Julia Smith Translation

So that on the contrary ye should rather show kindness, and console, lest perhaps such be swallowed down with more abundant sadness.

King James 2000

So that instead you ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with too much sorrow.

Lexham Expanded Bible

So then, you should rather forgive and comfort him, lest somehow this person should be overwhelmed by excessive sorrow.

Modern King James verseion

so that, on the contrary, you should rather forgive and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overwhelming sorrow.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So that now contrariwise ye ought to forgive him and comfort him: lest that same person should be swallowed up with overmuch heaviness.

Moffatt New Testament

so that instead of censuring you should now forgive him and comfort him, in case the man is overwhelmed by excessive remorse.

Montgomery New Testament

so that now you ought rather to forgive and comfort him, lest he should be overwhelmed by the excess of his grief.

NET Bible

so that now instead you should rather forgive and comfort him. This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair.

New Heart English Bible

so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.

Noyes New Testament

so that on the contrary ye ought rather to forgive, and console him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.

Sawyer New Testament

so that on the other hand you ought to forgive and comfort him, that he may not be overwhelmed with excessive sorrow.

The Emphasized Bible

So that, on the contrary, ye should forgive and encourage, lest, by any means, by his excessive grief, such a one should be swallowed up.

Thomas Haweis New Testament

Wherefore, on the contrary, ye rather ought to forgive and comfort him, lest such a one be swallowed up with excess of sorrow.

Twentieth Century New Testament

So that now you must take the opposite course, and forgive and encourage him, or else he may be overwhelmed by the intensity of his pain.

Webster

So that on the other hand, ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such one should be swallowed up with excessive sorrow.

Williams New Testament

so you must do the opposite, freely forgive and comfort him, to keep him from being overwhelmed by his excessive sadness.

World English Bible

so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.

Worrell New Testament

so that, on the contrary, ye ought rather to forgive and console him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.

Worsley New Testament

So that on the contrary, ye ought rather to forgive and comfort him, least such a one should be swallowed up with excessive sorrow.

Youngs Literal Translation

so that, on the contrary, it is rather for you to forgive and to comfort, lest by over abundant sorrow such a one may be swallowed up;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So that
ὥστε 
hoste 
Usage: 72

τοὐναντίον 
Tounantion 
Usage: 3

ye
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

μᾶλλον 
Mallon 
Usage: 66

χαρίζομαι 
Charizomai 
Usage: 21

him, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

μήπως μήπως 
mepos 
Usage: 12

τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

καταπίνω 
Katapino 
Usage: 6

Context Readings

Forgive And Comfort The Offender

6 In the case of such a person the punishment which was inflicted by the majority of you is enough. 7 So that you may now take the opposite course, and forgive him rather and comfort him, for fear he should perhaps be driven to despair by his excess of grief. 8 I beg you therefore fully to reinstate him in your love.


Cross References

Ephesians 4:32

On the contrary learn to be kind to one another, tender-hearted, forgiving one another, just as God in Christ has also forgiven you.

1 Corinthians 15:54

But when this perishable nature has put on what is imperishable, and this mortality has put on immortality, then will the words of Scripture be fulfilled, "Death has been swallowed up in victory."

2 Corinthians 5:4

Yes, we who are in this tent certainly do sigh under our burdens, for we do not wish to lay aside that with which we are now clothed, but to put on more, so that our mortality may be absorbed in Life.

2 Corinthians 7:10

For godly sorrow produces repentance leading to salvation, a repentance not to be regretted; but the sorrow of the world finally produces death.

Galatians 6:1-2

Brethren, if anybody be detected in any misconduct, you who are spiritual should restore such a one in a spirit of meekness. And let each of you keep watch over himself, lest he also fall into temptation.

Philippians 2:27

For it is true that he has been ill, and was apparently at the point of death; but God had pity on him, and not only on him, but also on me, to save me from having sorrow upon sorrow.

Colossians 3:13

bearing with one another and readily forgiving each other, if any one has a grievance against another. Just as the Lord has forgiven you, you also must forgive.

1 Thessalonians 4:13

Now, concerning those who from time to time pass away, we would not have you to be ignorant, brethren, lest you should mourn as others do who have no hope.

2 Thessalonians 3:6

But, by the authority of the Lord, we command you, brethren, to stand aloof from every brother whose life is disorderly and not in accordance with the teaching which all received from us.

2 Thessalonians 3:14-15

and if any one refuses to obey these our written instructions, mark that man and hold no communication with him--so that he may be made to feel ashamed.

Hebrews 12:12-15

Therefore strengthen the drooping hands and paralysed knees,



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain