Parallel Verses

New American Standard Bible

so that on the contrary you should rather forgive and comfort him, otherwise such a one might be overwhelmed by excessive sorrow.

King James Version

So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.

Holman Bible

so now you should forgive and comfort him instead; otherwise, this one may be overwhelmed by excessive grief.

International Standard Version

So forgive and comfort him, or else he will drown in his excessive grief.

A Conservative Version

so that instead, for you rather to forgive and encourage, lest perhaps such a man would be swallowed up with too much sorrow.

American Standard Version

so that contrariwise ye should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow.

Amplified

So [instead of further rebuke, now] you should rather turn and [graciously] forgive and comfort and encourage [him], to keep him from being overwhelmed by excessive sorrow and despair.

An Understandable Version

So instead, you people should [now] forgive and comfort him, in order that such a person does not become overwhelmed with extreme grief.

Anderson New Testament

so that, on the other hand, you should rather forgive and comfort him, lest such a one should be swallowed up in too much sorrow.

Bible in Basic English

So that now, on the other hand, it is right for him to have forgiveness and comfort from you, for fear that his sorrow may be over-great.

Common New Testament

so you should rather turn to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.

Daniel Mace New Testament

so that now you ought rather to forgive, and comfort him, for fear he should be overwhelm'd by an excess of sorrow.

Darby Translation

so that on the contrary ye should rather shew grace and encourage, lest perhaps such a one should be swallowed up with excessive grief.

Godbey New Testament

so on the contrary you should rather forgive and comfort him, lest perhaps such a one may be swallowed up with excessive grief.

Goodspeed New Testament

and so you must now turn around and forgive and comfort him, or he may be overwhelmed by his remorse.

John Wesley New Testament

So that on the contrary ye should rather forgive and comfort him, lest such an one should be swallowed up with overmuch sorrow.

Jubilee 2000 Bible

So that contrariwise ye ought rather to forgive him and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with too much grief.

Julia Smith Translation

So that on the contrary ye should rather show kindness, and console, lest perhaps such be swallowed down with more abundant sadness.

King James 2000

So that instead you ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with too much sorrow.

Lexham Expanded Bible

So then, you should rather forgive and comfort him, lest somehow this person should be overwhelmed by excessive sorrow.

Modern King James verseion

so that, on the contrary, you should rather forgive and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overwhelming sorrow.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So that now contrariwise ye ought to forgive him and comfort him: lest that same person should be swallowed up with overmuch heaviness.

Moffatt New Testament

so that instead of censuring you should now forgive him and comfort him, in case the man is overwhelmed by excessive remorse.

Montgomery New Testament

so that now you ought rather to forgive and comfort him, lest he should be overwhelmed by the excess of his grief.

NET Bible

so that now instead you should rather forgive and comfort him. This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair.

New Heart English Bible

so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.

Noyes New Testament

so that on the contrary ye ought rather to forgive, and console him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.

Sawyer New Testament

so that on the other hand you ought to forgive and comfort him, that he may not be overwhelmed with excessive sorrow.

The Emphasized Bible

So that, on the contrary, ye should forgive and encourage, lest, by any means, by his excessive grief, such a one should be swallowed up.

Thomas Haweis New Testament

Wherefore, on the contrary, ye rather ought to forgive and comfort him, lest such a one be swallowed up with excess of sorrow.

Twentieth Century New Testament

So that now you must take the opposite course, and forgive and encourage him, or else he may be overwhelmed by the intensity of his pain.

Webster

So that on the other hand, ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such one should be swallowed up with excessive sorrow.

Weymouth New Testament

So that you may now take the opposite course, and forgive him rather and comfort him, for fear he should perhaps be driven to despair by his excess of grief.

Williams New Testament

so you must do the opposite, freely forgive and comfort him, to keep him from being overwhelmed by his excessive sadness.

World English Bible

so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.

Worrell New Testament

so that, on the contrary, ye ought rather to forgive and console him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.

Worsley New Testament

So that on the contrary, ye ought rather to forgive and comfort him, least such a one should be swallowed up with excessive sorrow.

Youngs Literal Translation

so that, on the contrary, it is rather for you to forgive and to comfort, lest by over abundant sorrow such a one may be swallowed up;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So that
ὥστε 
hoste 
Usage: 72

τοὐναντίον 
Tounantion 
Usage: 3

ye
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

μᾶλλον 
Mallon 
Usage: 66

χαρίζομαι 
Charizomai 
Usage: 21

him, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

μήπως μήπως 
mepos 
Usage: 12

τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

καταπίνω 
Katapino 
Usage: 6

Context Readings

Forgive And Comfort The Offender

6 Sufficient for such a one is this punishment which was inflicted by the majority, 7 so that on the contrary you should rather forgive and comfort him, otherwise such a one might be overwhelmed by excessive sorrow. 8 Wherefore I urge you to reaffirm your love for him.


Cross References

Ephesians 4:32

Be kind to one another, tender-hearted, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you.

2 Samuel 20:19-20

"I am of those who are peaceable and faithful in Israel. You are seeking to destroy a city, even a mother in Israel Why would you swallow up the inheritance of the LORD?"

Psalm 21:9

You will make them as a fiery oven in the time of your anger; The LORD will swallow them up in His wrath, And fire will devour them.

Psalm 56:1-2

Be gracious to me, O God, for man has trampled upon me; Fighting all day long he oppresses me.

Psalm 57:3

He will send from heaven and save me; He reproaches him who tramples upon me Selah God will send forth His lovingkindness and His truth.

Psalm 124:3

Then they would have swallowed us alive, When their anger was kindled against us;

Proverbs 1:12

Let us swallow them alive like Sheol, Even whole, as those who go down to the pit;

Proverbs 17:22

A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.

Isaiah 28:7

And these also reel with wine and stagger from strong drink: The priest and the prophet reel with strong drink, They are confused by wine, they stagger from strong drink; They reel while having visions, They totter when rendering judgment.

1 Corinthians 15:54

But when this perishable will have put on the imperishable, and this mortal will have put on immortality, then will come about the saying that is written, "DEATH IS SWALLOWED UP in victory.

2 Corinthians 5:4

For indeed while we are in this tent, we groan, being burdened, because we do not want to be unclothed but to be clothed, so that what is mortal will be swallowed up by life.

2 Corinthians 7:10

For the sorrow that is according to the will of God produces a repentance without regret, leading to salvation, but the sorrow of the world produces death.

Galatians 6:1-2

Brethren, even if anyone is caught in any trespass, you who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; each one looking to yourself, so that you too will not be tempted.

Philippians 2:27

For indeed he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not on him only but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.

Colossians 3:13

bearing with one another, and forgiving each other, whoever has a complaint against anyone; just as the Lord forgave you, so also should you.

1 Thessalonians 4:13

But we do not want you to be uninformed, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope.

2 Thessalonians 3:6

Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from every brother who leads an unruly life and not according to the tradition which you received from us.

2 Thessalonians 3:14-15

If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he will be put to shame.

Hebrews 12:12-15

Therefore, strengthen the hands that are weak and the knees that are feeble,



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain