Parallel Verses

An Understandable Version

Therefore, since we have such a hope [i.e., that the Gospel is much superior to the law], we speak with great boldness,

New American Standard Bible

Therefore having such a hope, we use great boldness in our speech,

King James Version

Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

Holman Bible

Therefore, having such a hope, we use great boldness.

International Standard Version

Therefore, since we have such a hope, we speak very boldly,

A Conservative Version

Having therefore such a hope we use great boldness,

American Standard Version

Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,

Amplified

Since we have such a [glorious] hope and confident expectation, we speak with great courage,

Anderson New Testament

Since then we have such hope, we use great plainness of speech,

Bible in Basic English

Having then such a hope, we keep nothing back,

Common New Testament

Therefore, since we have such a hope, we are very bold.

Daniel Mace New Testament

Having then such an opinion of my ministry, I use great plainness of speech.

Darby Translation

Having therefore such hope, we use much boldness:

Godbey New Testament

Then having such hope, we use great boldness,

Goodspeed New Testament

So since I have such a hope, I speak with great frankness,

John Wesley New Testament

Having therefore this hope, we use great plainness of speech.

Julia Smith Translation

Therefore having such hope, we use much freedom of speech:

King James 2000

Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

Lexham Expanded Bible

Therefore, [because we] have such a hope, we use much boldness,

Modern King James verseion

Then since we have such hope, we use great plainness of speech.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Seeing then that we have such trust, we use great boldness;

Moffatt New Testament

Such being my hope then, I am quite frank and open ??13 not like Moses, who used to hang a veil over his face to keep the children of Israel from gazing at the last rays of a fading glory.

Montgomery New Testament

Therefore, cherishing such a hope, I use great freedom of speech.

NET Bible

Therefore, since we have such a hope, we behave with great boldness,

New Heart English Bible

Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,

Noyes New Testament

Having therefore such hope, we use great plainness of speech;

Sawyer New Testament

Having therefore this hope we use great boldness,

The Emphasized Bible

Having, then, such hope as this, great openness of speech, do we use; -

Thomas Haweis New Testament

Having therefore such a hope, we use much freedom of speech.

Twentieth Century New Testament

With such a hope as this, we speak with all plainness;

Webster

Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

Weymouth New Testament

Therefore, cherishing a hope like this, we speak without reserve, and we do not imitate Moses,

Williams New Testament

So, as I have such a hope, I speak with the greatest boldness,

World English Bible

Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,

Worrell New Testament

Having, therefore, such hope, we use great boldness of speech;

Worsley New Testament

Having therefore such hope, we use much freedom of speech:

Youngs Literal Translation

Having, then, such hope, we use much freedom of speech,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

that we have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

ἐλπίς 
Elpis 
Usage: 54

we use
χράομαι 
Chraomai 
Usage: 11

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

Context Readings

New Covenant Ministry

11 For if that which was fading away [i.e., the Old Agreement, represented by the law of Moses] had splendor, how much greater is the splendor of that which remains [i.e., the New Agreement represented by the Gospel]? [Note: In this section Paul uses the analogy of the fading splendor on Moses' face to the fading splendor of the Old Agreement]. 12 Therefore, since we have such a hope [i.e., that the Gospel is much superior to the law], we speak with great boldness, 13 and are not like Moses, who had to put a veil over his face to keep the Israelites from staring at it as [its] radiance was completely fading away. [Note: The analogy continues by suggesting that the Old Agreement was fading away like the splendor on Moses' face did].



Cross References

2 Corinthians 7:4

I have great confidence in talking to you; I have great pride in you and I am full of encouragement [over you]. In all of our troubles I am overflowing with joy.

Acts 4:13

Now when these men saw how boldly Peter and John spoke, and perceived that they were uneducated and [even] ignorant men, they were quite surprised; then they recognized that they had been with Jesus.

1 Thessalonians 2:2

But [even though] we had already suffered and been mistreated at Philippi [See Acts 16:19-24], as you people know, we had the boldness, [with help] from God, to tell you His message in spite of much struggle [i.e., opposition].

John 10:24

Some Jewish [authorities] gathered around Him and asked, "How long will you hold us in suspense? If you [really] are the Christ, tell us plainly."

John 16:25

"I have spoken these things to you in figurative language. [However], the time will come when I will not speak to you in figurative language, but will tell you plainly about the Father.

John 16:29

[Then] Jesus' disciples said [to Him], "Look, you are speaking plainly now, and not in figurative language.

Acts 4:29-31

So, now Lord, take account of the threats [of these Jewish leaders] and give your servants all the boldness [we need] to speak your message,

Acts 9:27

So, Barnabas brought him to the [other] apostles and explained to them how he had seen the Lord [while] traveling on the road [to Damascus] and how he had boldly preached in the name of Jesus in that city.

Acts 9:29

preaching boldly in the name of the Lord [and] speaking and arguing with the Greek-[speaking] Jews, but they were out to kill him.

Acts 14:3

Paul and Barnabas remained there a long time and spoke [the message] boldly for [or, in the power of] the Lord who gave His approval to the message of unearned favor by allowing [miraculous] signs and wonders to be performed by them.

1 Corinthians 14:19

However, in the assembly I would rather speak five words with my understanding, so that I can instruct other people also, than to speak ten thousand words in a language [that people do not understand].

2 Corinthians 4:2-3

Instead, we have renounced [the practice of] secret, disgraceful behavior. We do not practice deception, nor resort to distorting God's message. But, by making known the truth [i.e., the true message], we commend ourselves to everyone's conscience in the presence of God.

2 Corinthians 4:13

But, we have the same spirit [i.e., type] of faith as that written about [Psa. 116:10], "I believed [God's message], so I spoke." We also believe [it], and so we also speak [about it].

2 Corinthians 10:1

Now I Paul, who am humble [when speaking] face to face with you, but bold when I am away from you, urge you by the meekness and gentleness of Christ [Note: This means either Paul was imitating Christ's behavior or that the Corinthians were to do so]:

Ephesians 6:19-20

And [also pray] for me to be given boldness of speech in opening my mouth to make known the secret plan of the Gospel,

Philippians 1:20

It is my eager expectation and hope that I will not have to be ashamed about anything, but that I will have the courage, [both] now and always, [to so live] that Christ will be exalted [i.e., honored] in my body, whether I live or die.

Colossians 4:4

[Pray] that I will make it [clearly] known, as I ought to.

1 Timothy 3:13

For those who have served well [as deacons] acquire for themselves a good standing [i.e., they are respected in the church], and the ability to speak boldly [or, to act confidently] in the faith that is in Christ Jesus [i.e., in the Christian faith].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain