Parallel Verses

Darby Translation

But we all, looking on the glory of the Lord, with unveiled face, are transformed according to the same image from glory to glory, even as by the Lord the Spirit.

New American Standard Bible

But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as from the Lord, the Spirit.

King James Version

But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

Holman Bible

We all, with unveiled faces, are looking as in a mirror at the glory of the Lord and are being transformed into the same image from glory to glory; this is from the Lord who is the Spirit.

International Standard Version

As all of us reflect the glory of the Lord with unveiled faces, we are becoming more like him with ever-increasing glory by the Lord's Spirit.

A Conservative Version

But we all, with unveiled face seeing by reflection the glory of Lord, are transformed into the same likeness from glory to glory, just as from the Spirit of Lord.

American Standard Version

But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord the Spirit.

Amplified

And we all, with unveiled face, continually seeing as in a mirror the glory of the Lord, are progressively being transformed into His image from [one degree of] glory to [even more] glory, which comes from the Lord, [who is] the Spirit. Cross references: 2 Corinthians 3:3 : Ex 24:12; 31:18; 32:15, 16; Jer 31:33 2 Corinthians 3:6 : Jer 31:31 2 Corinthians 3:7 : Ex 34:29-35 2 Corinthians 3:17 : Is 61:1, 2 end of crossrefs

An Understandable Version

But all of us [Christians], with unveiled faces, see the Lord's splendor reflected, as [though we were] looking in a mirror, and [so] are being transformed into His likeness in ever-increasing splendor. This is [the work] of the Lord, [who is] the Holy Spirit.

Anderson New Testament

And we all, with unvailed face, reflecting the glory of the Lord, are changed into the same image, from glory to glory, even as by the Lord the Spirit.

Bible in Basic English

But we all, with unveiled face giving back as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as from the Lord who is the Spirit.

Common New Testament

And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into his likeness from one degree of glory to another, for this comes from the Lord who is the Spirit.

Daniel Mace New Testament

but as we lay aside the veil, the divine light gradually informs the mind, according as we attend to that spiritual sense, which points out the Lord.

Godbey New Testament

But we all, with unveiled face beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

Goodspeed New Testament

And all of us, reflecting the splendor of the Lord in our unveiled faces, are being changed into likeness to him, from one degree of splendor to another, for this comes from the Lord who is the Spirit.

John Wesley New Testament

And we all with unveiled face, beholding as in a glass the glory of the Lord, are transformed into the same image, from glory to glory, as by the Spirit of the Lord.

Julia Smith Translation

And we all, shown as in a mirror the glory of the Lord, with the face uncovered, are transformed into the same image from glory to glory, as from the Spirit of the Lord.

King James 2000

But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

Lexham Expanded Bible

And we all, with unveiled face, reflecting the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory into glory, just as from the Lord, the Spirit.

Modern King James verseion

But we all, with our face having been unveiled, having beheld the glory of the Lord as in a mirror, are being changed into the same image from glory to glory, even as by the Lord Spirit.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But we all behold the glory of the Lord with his face open, and we are changed unto the same similitude, from glory to glory, even of the spirit of the Lord.

Moffatt New Testament

But we all mirror the glory of the Lord with face unveiled, and so we are being transformed into the same likeness as himself, passing from one glory to another ??for this comes of the Lord the Spirit.

Montgomery New Testament

And we all, with unveiled faces, reflecting like a mirror the glory of the Lord, are ourselves continually being transformed into the same likeness, from glory to glory, as by the Lord, the Spirit.

NET Bible

And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another, which is from the Lord, who is the Spirit.

New Heart English Bible

But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit.

Noyes New Testament

But we all with unveiled face beholding in a mirror the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, as by the Lord, the Spirit.

Sawyer New Testament

And we all with unvailed face beholding as in a glass the glory of the Lord, are transformed into the same likeness, from glory to glory, as by the Spirit of the Lord.

The Emphasized Bible

And, we all, with unveiled face, receiving and reflecting, the glory of the Lord, into the same image, are being transformed, from glory into glory, - even as from a Spirit that is Lord.

Thomas Haweis New Testament

And we all with face unveiled, beholding the glory of the Lord [reflected] as in a mirror, according to the same image, receive a transformation from glory into glory, as by the Lord, the Spirit.

Twentieth Century New Testament

And all of us, with faces from which the veil is lifted, seeing, as if reflected in a mirror, the glory of the Lord, are being transformed into his likeness, from glory to glory, as it is given by the Lord, the Spirit.

Webster

But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

Weymouth New Testament

And all of us, with unveiled faces, reflecting like bright mirrors the glory of the Lord, are being transformed into the same likeness, from one degree of radiant holiness to another, even as derived from the Lord the Spirit.

Williams New Testament

And all of us, with faces uncovered, because we continue to reflect like mirrors the splendor of the Lord, are being transformed into likeness to Him, from one degree of splendor to another, since it comes from the Lord who is the Spirit.

World English Bible

But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit.

Worrell New Testament

But we all, with unveiled face, reflecting as a mirror the glory of the Lord, are transfigured into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

Worsley New Testament

But we all with unveiled face beholding, as in a glass, the glory of the Lord, are transformed according to the same image from glory to glory, as proceeding from the Spirit of the Lord.

Youngs Literal Translation

and we all, with unvailed face, the glory of the Lord beholding in a mirror, to the same image are being transformed, from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

with
πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

ἀνακαλύπτω 
Anakalupto 
Usage: 2

πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

beholding as in a glass
κατοπτρίζομαι 
Katoptrizomai 
behold as a glass
Usage: 1

the glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

μεταμορφόω 
metamorphoo 
Usage: 4

into the same

Usage: 0

εἰκών 
Eikon 
Usage: 20

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

δόξα 
Doxa 
δόξα 
Doxa 
Usage: 141
Usage: 141

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

even as
καθάπερ 
Kathaper 
as, even as, as well as
Usage: 13

by the Spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Images 2 Corinthians 3:18

Context Readings

New Covenant Ministry

17 Now the Lord is the Spirit, but where the Spirit of the Lord is, there is liberty. 18 But we all, looking on the glory of the Lord, with unveiled face, are transformed according to the same image from glory to glory, even as by the Lord the Spirit.



Cross References

Romans 8:29

Because whom he has foreknown, he has also predestinated to be conformed to the image of his Son, so that he should be the firstborn among many brethren.

1 Corinthians 13:12

For we see now through a dim window obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known.

2 Corinthians 4:4

in whom the god of this world has blinded the thoughts of the unbelieving, so that the radiancy of the glad tidings of the glory of the Christ, who is the image of God, should not shine forth for them.

2 Corinthians 4:6

Because it is the God who spoke that out of darkness light should shine who has shone in our hearts for the shining forth of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

John 1:14

And the Word became flesh, and dwelt among us (and we have contemplated his glory, a glory as of an only-begotten with a father), full of grace and truth;

1 Corinthians 15:49

And as we have borne the image of the one made of dust, we shall bear also the image of the heavenly one.

1 Timothy 1:11

according to the glad tidings of the glory of the blessed God, with which I have been entrusted.

John 17:24

Father, as to those whom thou hast given me, I desire that where I am they also may be with me, that they may behold my glory which thou hast given me, for thou lovedst me before the foundation of the world.

Romans 8:7

Because the mind of the flesh is enmity against God: for it is not subject to the law of God; for neither indeed can it be:

Romans 12:2

And be not conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is the good and acceptable and perfect will of God.

2 Corinthians 5:17

So if any one be in Christ, there is a new creation; the old things have passed away; behold all things have become new:

James 1:23

For if any man be a hearer of the word and not a doer, he is like to a man considering his natural face in a mirror:

John 12:41

These things said Esaias because he saw his glory and spoke of him.

Romans 8:4

in order that the righteous requirement of the law should be fulfilled in us, who do not walk according to flesh but according to Spirit.

Romans 13:14

But put on the Lord Jesus Christ, and do not take forethought for the flesh to fulfil its lusts.

Ephesians 4:22-24

namely your having put off according to the former conversation the old man which corrupts itself according to the deceitful lusts;

Titus 3:5

not on the principle of works which have been done in righteousness which we had done, but according to his own mercy he saved us through the washing of regeneration and renewal of the Holy Spirit,

2 Peter 1:5-9

But for this very reason also, using therewith all diligence, in your faith have also virtue, in virtue knowledge,

Galatians 6:15

For in Christ Jesus neither is circumcision anything, nor uncircumcision; but new creation.

Colossians 3:10

and having put on the new, renewed into full knowledge according to the image of him that has created him;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain