Parallel Verses

Bible in Basic English

You yourselves are our letter, whose writing is in our heart, open for every man's reading and knowledge;

New American Standard Bible

You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;

King James Version

Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:

Holman Bible

You yourselves are our letter, written on our hearts, recognized and read by everyone.

International Standard Version

You are our letter, written in our hearts and known and read by everyone.

A Conservative Version

Ye are our letter, written in our hearts, known and read by all men,

American Standard Version

Ye are our epistle, written in our hearts, known and read of all men;

Amplified

You are our letter [of recommendation], written in our hearts, recognized and read by everyone.

An Understandable Version

You people are our letters [of recommendation], written on our hearts, known and read by everyone.

Anderson New Testament

You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;

Common New Testament

You yourselves are our letter, written in our hearts, known and read by all men.

Daniel Mace New Testament

you are my epistle, your conversion being writ in. my heart, known and read by all men:

Darby Translation

Ye are our letter, written in our hearts, known and read of all men,

Godbey New Testament

You are our letter, having been written in our hearts, known and read of all men,

Goodspeed New Testament

You are my recommendations, written on my heart, for everybody to read and understand.

John Wesley New Testament

Ye are our letter, written on our hearts, known and read by all men:

Julia Smith Translation

Ye are our epistle written in our hearts, known and acknowledged by all men:

King James 2000

You are our epistle written in our hearts, known and read of all men:

Lexham Expanded Bible

You are our letter, inscribed on our hearts, known and read by all people,

Modern King James verseion

You are our epistle written in our hearts, known and read by all men,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye are our epistle, written in our hearts, which is understood and read of all men;

Moffatt New Testament

Why, you are my certificate yourselves, written on my heart, recognized and read by all men;

Montgomery New Testament

You are my letter, written on my heart, known and read by all men.

NET Bible

You yourselves are our letter, written on our hearts, known and read by everyone,

New Heart English Bible

You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;

Noyes New Testament

Ye are our letter, written in our hearts, known and read by all men;

Sawyer New Testament

You are our epistle, written by our hearts, known and read by all men,

The Emphasized Bible

Our letter, ye, are, inscribed in our hearts, noted and read by all men:

Thomas Haweis New Testament

Ye are our letter written in our hearts, acknowledged and read of all men:

Twentieth Century New Testament

You yourselves are our letter--a letter written on our hearts, and one which everybody can read and understand.

Webster

Ye are our epistle written in our hearts, known and read by all men:

Weymouth New Testament

Our letter of recommendation is yourselves--a letter written on our hearts and everywhere known and read.

Williams New Testament

You are my letter of recommendation, written on my heart, read and understood by everybody,

World English Bible

You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;

Worrell New Testament

Ye are our letter, written in our hearts, known and read by all men;

Worsley New Testament

Ye are our epistle, inscribed on our hearts, known and read by all men:

Youngs Literal Translation

our letter ye are, having been written in our hearts, known and read by all men,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

are
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

our
ἡμῶν 
hemon 
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
our, us, we, not tr,
Usage: 388
Usage: 388

ἐπιστολή 
Epistole 
Usage: 24

ἐγγράφω 
Eggrapho 
Usage: 2

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀναγινώσκω 
Anaginosko 
Usage: 20

of
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

References

Verse Info

Context Readings

New Covenant Ministry

1 Do we seem to be again attempting to put ourselves in the right? or have we need, as some have, of letters of approval to you or from you? 2 You yourselves are our letter, whose writing is in our heart, open for every man's reading and knowledge; 3 For you are clearly a letter of Christ, the fruit of our work, recorded not with ink, but with the Spirit of the living God; not in stone, but in hearts of flesh.

Cross References

Romans 1:8

First of all, I give praise to my God through Jesus Christ for you all, because news of your faith has gone into all the world.

1 Corinthians 3:10

In the measure of the grace given to me, I, as a wise master-builder, have put the base in position, and another goes on building on it. But let every man take care what he puts on it.

1 Corinthians 9:1-2

Am I not free? am I not an Apostle? have I not seen Jesus our Lord? are you not my work in the Lord?

2 Corinthians 7:3

It is not with the purpose of judging you that I say this: for I have said before that you are in our hearts for life and death together.

2 Corinthians 11:11

Why? because I have no love for you? let God be judge.

2 Corinthians 12:15

And I will gladly give all I have for your souls. If I have the more love for you, am I to be loved the less?

Philippians 1:7

So it is right for me to take thought for you all in this way, because I have you in my heart; for in my chains, and in my arguments before the judges in support of the good news, making clear that it is true, you all have your part with me in grace.

1 Thessalonians 1:8

For not only was the word of the Lord sounding out from you in Macedonia and Achaia, but in every place your faith in God is made clear; so that we have no need to say anything.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain