Parallel Verses
Bible in Basic English
So it is right for me to take thought for you all in this way, because I have you in my heart; for in my chains, and in my arguments before the judges in support of the good news, making clear that it is true, you all have your part with me in grace.
New American Standard Bible
King James Version
Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.
Holman Bible
It is right
International Standard Version
For it is only right for me to think this way about all of you, because you're constantly on my mind. Both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, all of you are partners with me in this privilege.
A Conservative Version
Just as it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, both in my bonds and in the defense and confirmation of the good-news, you all being partners with me of the grace.
American Standard Version
even as it is right for me to be thus minded on behalf of you all, because I have you in my heart, inasmuch as, both in my bonds and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers with me of grace.
Amplified
It is right for me to feel this way about you, because [you have me in your heart as] I have you in my heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the good news [regarding salvation], all of you share in [His matchless] grace with me.
An Understandable Version
It is right for me to think this way about all of you, because I have you in my heart [i.e., you are dear to me], for you people are sharing in God's unearned favor with me [Note: Paul here refers to his ministry], both in my imprisonment and in my defense and confirmation of the Gospel [i.e., in my efforts to give proof of the Gospel's truth].
Anderson New Testament
as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart; both in my bonds and in my defense and confirmation of the gospel, I say I have you all in my heart as being joint par takers of my grace.
Common New Testament
For it is only right for me to feel this way about you all, because I have you in my heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers of grace with me.
Daniel Mace New Testament
I should have this opinion of you, being sensible you make the dispensation I am under a common concern, with respect to my confinement, and the defence and confirmation of the gospel.
Darby Translation
as it is righteous for me to think this as to you all, because ye have me in your hearts, and that both in my bonds and in the defence and confirmation of the glad tidings ye are all participators in my grace.
Godbey New Testament
as it is righteous for me to think in behalf of you all, because I have you in my heart, both in my bonds and in the defence and confirmation of the gospel, that you are all my fellow-partakers of the grace.
Goodspeed New Testament
And I have a right to feel in this way about you all, because both when I am in prison and when I am defending and vindicating our right to preach the good news, I have you in my heart as all sharing that privilege with me.
John Wesley New Testament
As it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart, who were all partakers of my grace, both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel.
Julia Smith Translation
As it is just for me to think this concerning you all, for my having you in the heart; both in my bonds, and in the justification and confirmation of the good news, ye all being partakers of grace with me.
King James 2000
Even as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart; since as both in my bonds, and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers of my grace.
Lexham Expanded Bible
just as it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, [since] both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel all of you are sharers of grace with me.
Modern King James verseion
even as it is righteous for me to think this of you all, because you have me in your heart, inasmuch as both in my bonds, and in the defense and confirmation of the gospel, you are all partakers of my grace.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
as it becometh me so to judge of you all, because I have you in my heart, and have you also every one companions of grace with me, even in my bonds as I defend, and establish the gospel.
Moffatt New Testament
It is only natural for me to be thinking of you all in this way, for alike in my prison and as I defend and vindicate the gospel, I bear in mind how you all share with me in the grace divine.
Montgomery New Testament
It is but just that I should be thus mindful of you all, because I have you in my heart, and because in these fetters of mine and in my defense and confirmation of the gospel you are all my fellow partners in the privilege.
NET Bible
For it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel all of you became partners in God's grace together with me.
New Heart English Bible
It is even right for me to think this way on behalf of all of you, because I have you in my heart, because, both in my bonds and in the defense and confirmation of the Good News, you all are partakers with me of grace.
Noyes New Testament
even as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, all of you being sharers of the grace bestowed on me.
Sawyer New Testament
as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart, both in my bonds and in the defense and confirmation of the gospel, you being all partakers of my grace.
The Emphasized Bible
According as it is right in me to have this regard in behalf of you all, - because ye have had me in your hearts, both in my bonds and in the defence and confirmation of the glad-message, all of you being, joint partakers of my favour.
Thomas Haweis New Testament
as it is right for me to think this of you all, because I bear you on my heart, both in my bonds and in my defence and the confirmation of the gospel, as being all of you sharers in my grace.
Twentieth Century New Testament
And, indeed, I am justified in feeling thus about you all; because you have a warm place in my heart--you who all, both in my imprisonment and in the work of defending and establishing the Good News, shared my privilege with me.
Webster
Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defense and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.
Weymouth New Testament
And I am justified in having this confidence about you all, because, both during my imprisonment and when I stand up in defence of the Good News or to confirm its truth, I have you in my heart, sharers as you all are in the same grace as myself.
Williams New Testament
And I have a right to think this way about you, because I always have you in my heart, whether shut up in prison or out defending and vindicating the good news, for you are sharers with me of God's favor.
World English Bible
It is even right for me to think this way on behalf of all of you, because I have you in my heart, because, both in my bonds and in the defense and confirmation of the Good News, you all are partakers with me of grace.
Worrell New Testament
even as it is right for me to think this in behalf of you all; because ye have me in your heart, both in my bonds and in the defense and confirmation of the Gospel, all of you being partakers with me of the grace.
Worsley New Testament
As it is just for me to think this of you all, because ye have me in your heart, both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, being all of you partakers of the same grace with me.
Youngs Literal Translation
according as it is righteous for me to think this in behalf of you all, because of my having you in the heart, both in my bonds, and in the defence and confirmation of the good news, all of you being fellow-partakers with me of grace.
Themes
Christian ministers » Love of, for the ekklesia (the body of Christ), exemplified by paul
Christian ministers » Called » Defenders of the faith
Ministers » Should be » Affectionate to their people
Topics
Interlinear
Touto
Huper
χάρις
Charis
grace, favour, thanks, thank, thank Trans, pleasure,
Usage: 151
Humon
ὑμᾶς
Humas
Usage: 314
Pas
πᾶς
Pas
all, all things, every, all men, whosoever, everyone, whole, all manner of, every man, no Trans, every thing, any, whatsoever, whosoever 9 , always , daily , any thing, no , not tr,
Usage: 704
Dia
En
δεσμόν δεσμός
Desmon
Usage: 19
Mou
μοῦ
Mou
Usage: 313
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
References
Word Count of 37 Translations in Philippians 1:7
Prayers for Philippians 1:7
Verse Info
Context Readings
Thanksgiving
6 For I am certain of this very thing, that he by whom the good work was started in you will make it complete till the day of Jesus Christ: 7 So it is right for me to take thought for you all in this way, because I have you in my heart; for in my chains, and in my arguments before the judges in support of the good news, making clear that it is true, you all have your part with me in grace. 8 For God is my witness, how my love goes out to you all in the loving mercies of Christ Jesus.
Names
Cross References
2 Corinthians 7:3
It is not with the purpose of judging you that I say this: for I have said before that you are in our hearts for life and death together.
Acts 20:23
Only that the Holy Spirit makes clear to me in every town that prison and pains are waiting for me.
Ephesians 3:1
For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you Gentiles,
Ephesians 6:20
For which I am a representative in chains, and that I may say without fear the things which it is right for me to say.
Philippians 1:5
Because of your help in giving the good news from the first day till now;
Philippians 1:16-17
These do it from love, conscious that I am responsible for the cause of the good news:
Philippians 4:14
But you did well to have care for me in my need.
Colossians 4:18
I, Paul, give you this word of love in my handwriting. Keep in memory that I am a prisoner. Grace be with you.
2 Timothy 2:9
In which I put up with the hardest conditions, even prison chains, like one who has done a crime; but the word of God is not in chains.
Acts 16:23-25
And when they had given them a great number of blows, they put them in prison, giving orders to the keeper of the prison to keep them safely:
Acts 21:33
Then the chief captain came near and took him, and gave orders for him to be put in chains, questioning them as to who he was and what he had done.
1 Corinthians 9:23
And I do all things for the cause of the good news, so that I may have a part in it.
1 Corinthians 13:7
Love has the power of undergoing all things, having faith in all things, hoping all things.
2 Corinthians 3:2
You yourselves are our letter, whose writing is in our heart, open for every man's reading and knowledge;
Galatians 5:6
Because in Christ Jesus, having circumcision or not having circumcision are equally of no profit; but only faith working through love.
Ephesians 4:1
I then, the prisoner in the Lord, make this request from my heart, that you will see that your behaviour is a credit to the position which God's purpose has given you,
Colossians 4:3
And making prayer for us, that God may give us an open door for the preaching of the word, the secret of Christ, for which I am now in chains;
1 Thessalonians 1:2-5
We give praise to God at all times for you, keeping you in memory in our prayers;
1 Thessalonians 5:5
For you are all sons of light and of the day: we are not of the night or of the dark.
2 Timothy 1:8
Have no feeling of shame, then, for the witness of our Lord or for me, his prisoner: but undergo all things for the good news in the measure of the power of God;
Hebrews 3:1
For this reason, holy brothers, marked out to have a part in heaven, give thought to Jesus the representative and high priest of our faith;
Hebrews 6:9-10
But, my loved ones, though we say this, we are certain that you have better things in you, things which go with salvation;
Hebrews 10:33-34
In part, in being attacked by angry words and cruel acts, before the eyes of everyone, and in part, in being united with those who were attacked in this way.
1 Peter 4:13
But be glad that you are given a part in the pains of Christ; so that at the revelation of his glory you may have great joy.
1 Peter 5:1
I who am myself one of the rulers of the church, and a witness of the death of Christ, having my part in the coming glory, send this serious request to the chief men among you:
2 Peter 1:13
And it seems right to me, as long as I am in this tent of flesh, to keep your minds awake by working on your memory;
1 John 3:14
We are conscious that we have come out of death into life because of our love for the brothers. He who has no love is still in death.