Parallel Verses

Bible in Basic English

By glory and by shame, by an evil name and a good name; as untrue, and still true;

New American Standard Bible

by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true;

King James Version

By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

Holman Bible

through glory and dishonor,
through slander and good report;
as deceivers yet true;

International Standard Version

through honor and dishonor; through ill repute and good repute; perceived as deceivers and yet true,

A Conservative Version

through glory and disrepute, through slander and commendation; as deceitful, and yet true;

American Standard Version

by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Amplified

amid glory and dishonor; by evil report and good report; branded as deceivers and yet [vindicated as] truthful;

An Understandable Version

[We have experienced] honor and dishonor; a bad reputation and a good one. [We have been viewed] as deceivers and yet are genuine;

Anderson New Testament

by honor and dishonor, by evil report, and good report; as impostors, yet truthful;

Common New Testament

through glory and dishonor, evil report and good report; true, yet regarded as impostors;

Daniel Mace New Testament

in honour and disgrace, under infamy, and in repute: look'd upon as an impostor, while I say what is true;

Darby Translation

through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;

Godbey New Testament

through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers, and true;

Goodspeed New Testament

in honor or dishonor, in praise or blame; considered an imposter, when I am true,

John Wesley New Testament

Through honour and dishonour, through evil report and good report; as deceivers, yet true, As unknown, yet well-known;

Julia Smith Translation

Through glory and ignominy, through slander and applause: as erring, and true;

King James 2000

By honor and dishonor, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

Lexham Expanded Bible

through glory and dishonor, through slander and good repute, [regarded] as deceivers and [yet] truthful,

Modern King James verseion

through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers and yet true;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

in honour and dishonour, in evil report and good report, as deceivers and yet true,

Moffatt New Testament

amid honour and dishonour, amid evil report and good report, an 'impostor' but honest,

Montgomery New Testament

amid honor or dishonor, amid evil report and good report; as a deceiver and yet true;

NET Bible

through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors, and yet true;

New Heart English Bible

by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Noyes New Testament

through honor and dishonor, through evil report and good report; as deceivers, and true;

Sawyer New Testament

with honor and dishonor, with evil report and good report; as deceivers and true,

The Emphasized Bible

through glory and dishonour, through bad report and good report; as deceivers, and yet true,

Thomas Haweis New Testament

through honour and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, yet true men;

Twentieth Century New Testament

Amid honor and disrepute, amid slander and praise; regarded as deceivers, yet proved to be true;

Webster

By honor and dishonor, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

Weymouth New Testament

through honour and ignominy, through calumny and praise. We are looked upon as impostors and yet are true men;

Williams New Testament

in honor or dishonor, in slander or praise; considered a deceiver and yet true,

World English Bible

by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Worrell New Testament

through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Worsley New Testament

through evil report and good report;

Youngs Literal Translation

through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
By
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

δόξα 
Doxa 
Usage: 141

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἀτιμία 
Atimia 
Usage: 7

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

δυσφημία 
Dusphemia 
Usage: 1

εὐφημία 
Euphemia 
Usage: 1

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

πλάνος 
Planos 
Usage: 5

Devotionals

Devotionals containing 2 Corinthians 6:8

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Afflictions Of God's Servants

7 In the true word, in the power of God; with the arms of righteousness on the right hand and on the left, 8 By glory and by shame, by an evil name and a good name; as untrue, and still true; 9 Unnoted, but still kept fully in mind; as near to death, but still living; as undergoing punishment, but not put to death;



Cross References

Matthew 27:63

Saying, Sir, we have in mind how that false man said, while he was still living, After three days I will come again from the dead.

Romans 3:8

Let us not do evil so that good may come (a statement which we are falsely said by some to have made), because such behaviour will have its right punishment.

Matthew 5:11-12

Happy are you when men give you a bad name, and are cruel to you, and say all evil things against you falsely, because of me.

Matthew 10:25

It is enough for the disciple that he may be as his master, and the servant as his lord. If they have given the name Beelzebub to the master of the house, how much more to those of his house!

Matthew 22:16

And they sent to him their disciples, with the Herodians, saying, Master, we see that you are true, and that you are teaching the true way of God, and have no fear of anyone, because you have no respect for a man's position.

Mark 12:14

And when they had come, they said to him, Master, we are certain that you are true, and have no fear of anyone: you have no respect for a man's position, but you are teaching the true way of God: Is it right to give taxes to Caesar or not?

John 7:12

And there was much discussion about him among the mass of the people. Some said, He is a good man; but others said, No, he is giving people false ideas.

John 7:17-18

If any man is ready to do God's pleasure he will have knowledge of the teaching and of where it comes from--from God or from myself.

Acts 4:21

And when they had said more sharp words to them, they let them go, not seeing what punishment they might give them, because of the people; for all men were giving praise to God for what had taken place.

Acts 5:13

The others, in fear, kept back from joining them: but the people made much of them;

Acts 5:40-41

And he seemed to them to be right: and they sent for the Apostles, and, after having them whipped and giving them orders to give no teaching in the name of Jesus, they let them go.

Acts 6:3

Take then from among you seven men of good name, full of the Spirit and of wisdom, to whom we may give control of this business.

Acts 10:22

And they said, Cornelius, a captain, an upright and God-fearing man, respected by all the nation of the Jews, had word from God by an angel to send for you to his house, and to give hearing to your words.

Acts 14:11-20

And when the people saw what Paul had done, they said in a loud voice, in the language of Lycaonia, The gods have come down to us in the form of men.

Acts 16:20-22

And when they had taken them before the authorities, they said, These men, who are Jews, are greatly troubling our town;

Acts 16:39

Then they came and made prayers to them, requesting them, when they had taken them out, to go away from the town.

Acts 22:12

And one Ananias, a God-fearing man, who kept the law, and of whom all the Jews in that place had a high opinion,

Acts 24:5

For this man, in our opinion, is a cause of trouble, a maker of attacks on the government among Jews through all the empire, and a chief mover in the society of the Nazarenes:

Acts 28:4-10

And when the people saw it hanging on his hand, they said to one another, Without doubt this man has put someone to death, and though he has got safely away from the sea, God will not let him go on living.

Acts 28:22

But we have a desire to give hearing to your opinion: for as to this form of religion, we have knowledge that in all places it is attacked.

1 Corinthians 4:10-13

We are made to seem foolish for Christ, but you are wise in Christ; we are feeble, but you are strong; you have glory, but we have shame.

1 Timothy 3:7

And he is to have a good name among those outside the church, so that nothing may be said against him and he may not be taken by the designs of the Evil One.

1 Timothy 4:10

And this is the purpose of all our work and our fighting, because our hope is in the living God, who is the Saviour of all men, and specially of those who have faith.

Hebrews 13:13

Let us then go out to him outside the circle of the tents, taking his shame on ourselves.

1 Peter 4:14

If men say evil things of you because of the name of Christ, happy are you; for the Spirit of glory and of God is resting on you.

3 John 1:12

Demetrius has the approval of all men and of what is true: and we give the same witness, and you are certain that our witness is true.

Revelation 3:9

See, I will make those of the Synagogue of Satan who say they are Jews, and are not, but say what is false; I will make them come and give worship before your feet, and see my love for you.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain