Parallel Verses
Bible in Basic English
Let us then go out to him outside the circle of the tents, taking his shame on ourselves.
New American Standard Bible
So, let us go out to Him outside the camp,
King James Version
Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
Holman Bible
Let us then go to Him outside the camp, bearing His disgrace.
International Standard Version
Therefore go to him outside the camp and endure the insults he endured.
A Conservative Version
Let us therefore go forth to him outside the camp, bearing his reproach.
American Standard Version
Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach.
Amplified
So, let us go out to Him outside the
An Understandable Version
So, we should go out to Him, outside of the camp [Note: This probably signifies separating from the whole system of Judaism, as well as full commitment to Christ], bearing the abuse that He suffered.
Anderson New Testament
Therefore, let us go forth to him without the camp, bearing his reproach.
Common New Testament
Let us, then, go to him outside the camp, bearing the disgrace he bore.
Daniel Mace New Testament
let us therefore decamp, and bear the reproach of following his example:
Darby Translation
therefore let us go forth to him without the camp, bearing his reproach:
Godbey New Testament
Therefore let us go forth to him without the camp, bearing his reproach;
Goodspeed New Testament
Let us, therefore, go out to him, outside the camp, sharing the contempt that he endured,
John Wesley New Testament
Let us then go forth to him without the camp, bearing his reproach.
Julia Smith Translation
Therefore we should come to him without the camp, bearing his reproach.
King James 2000
Let us go forth therefore unto him outside the camp, bearing his reproach.
Lexham Expanded Bible
So we must go out to him outside the camp, bearing his reproach.
Modern King James verseion
Therefore let us go forth to Him outside the camp, bearing His reproach.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let us go forth therefore out of the tents, and suffer rebuke with him.
Moffatt New Testament
Let us go to him outside the camp, then, bearing his obloquy
Montgomery New Testament
Let us then go forth to him outside the camp, bearing his reproach.
NET Bible
We must go out to him, then, outside the camp, bearing the abuse he experienced.
New Heart English Bible
Let us therefore go out to him outside of the camp, bearing his reproach.
Noyes New Testament
Let us then go forth to him without the camp, bearing his reproach;
Sawyer New Testament
Let us therefore go out to him without the encampment, bearing his reproach;
The Emphasized Bible
Now, therefore, let us be going forth unto him, outside the camp, his reproach bearing.
Thomas Haweis New Testament
Therefore let us go forth to him without the camp, bearing his reproach.
Twentieth Century New Testament
Therefore let us go out to him 'outside the camp,' bearing the same reproaches as he;
Webster
Let us go forth therefore to him without the camp, bearing his reproach.
Weymouth New Testament
Therefore let us go to Him outside the camp, sharing the insults directed against Him.
Williams New Testament
Let us, therefore, go to Him outside the camp, enduring the reproach that He endured;
World English Bible
Let us therefore go out to him outside of the camp, bearing his reproach.
Worrell New Testament
Therefore, let us go forth to Him without the camp, bearing His reproach;
Worsley New Testament
Let us then go out unto Him without the camp, bearing his reproach: for we have here no continuing city,
Youngs Literal Translation
now, then, may we go forth unto him without the camp, his reproach bearing;
Themes
Gates » Carcase of sin-offering burned without
Offerings » Animal sacrifices » A type of Christ
Pleasure » What is pleasing to the lord
Sacrifice » Whose sacrifice shall be accepted by the lord
Interlinear
Exerchomai
References
Word Count of 37 Translations in Hebrews 13:13
Verse Info
Context Readings
Concluding Ethical Instructions
12 For this reason Jesus was put to death outside the walls, so that he might make the people holy by his blood. 13 Let us then go out to him outside the circle of the tents, taking his shame on ourselves. 14 For here we have no fixed resting-place, but our search is for the one which is to come.
Cross References
Hebrews 11:26
Judging a part in the shame of Christ to be better than all the wealth of Egypt; for he was looking forward to his reward.
Matthew 5:11
Happy are you when men give you a bad name, and are cruel to you, and say all evil things against you falsely, because of me.
Matthew 10:24-25
A disciple is not greater than his master, or a servant than his lord.
Matthew 16:24
Then Jesus said to his disciples, If any man would come after me, let him give up all, and take up his cross, and come after me.
Matthew 27:32
And while they were coming out, they saw a man of Cyrene, Simon by name, and they made him go with them, so that he might take up his cross.
Matthew 27:39-44
And those who went by said bitter words to him, shaking their heads and saying,
Luke 6:22
Happy are you, when men have hate for you, and put you away from among them and say angry words to you, turning away in disgust at your name, because of the Son of man.
Acts 5:41
So they went away from the Sanhedrin, happy to undergo shame for the Name.
1 Corinthians 4:10-13
We are made to seem foolish for Christ, but you are wise in Christ; we are feeble, but you are strong; you have glory, but we have shame.
2 Corinthians 12:10
So I take pleasure in being feeble, in unkind words, in needs, in cruel attacks, in troubles, on account of Christ: for when I am feeble, then am I strong.
Hebrews 12:3
Give thought to him who has undergone so much of the hate of sinners against himself, so that you may not be tired and feeble of purpose.
1 Peter 4:4
And they are wondering that you no longer go with them in this violent wasting of life, and are saying evil things of you:
1 Peter 4:14-16
If men say evil things of you because of the name of Christ, happy are you; for the Spirit of glory and of God is resting on you.