Parallel Verses

NET Bible

through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors, and yet true;

New American Standard Bible

by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true;

King James Version

By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

Holman Bible

through glory and dishonor,
through slander and good report;
as deceivers yet true;

International Standard Version

through honor and dishonor; through ill repute and good repute; perceived as deceivers and yet true,

A Conservative Version

through glory and disrepute, through slander and commendation; as deceitful, and yet true;

American Standard Version

by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Amplified

amid glory and dishonor; by evil report and good report; branded as deceivers and yet [vindicated as] truthful;

An Understandable Version

[We have experienced] honor and dishonor; a bad reputation and a good one. [We have been viewed] as deceivers and yet are genuine;

Anderson New Testament

by honor and dishonor, by evil report, and good report; as impostors, yet truthful;

Bible in Basic English

By glory and by shame, by an evil name and a good name; as untrue, and still true;

Common New Testament

through glory and dishonor, evil report and good report; true, yet regarded as impostors;

Daniel Mace New Testament

in honour and disgrace, under infamy, and in repute: look'd upon as an impostor, while I say what is true;

Darby Translation

through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;

Godbey New Testament

through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers, and true;

Goodspeed New Testament

in honor or dishonor, in praise or blame; considered an imposter, when I am true,

John Wesley New Testament

Through honour and dishonour, through evil report and good report; as deceivers, yet true, As unknown, yet well-known;

Julia Smith Translation

Through glory and ignominy, through slander and applause: as erring, and true;

King James 2000

By honor and dishonor, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

Lexham Expanded Bible

through glory and dishonor, through slander and good repute, [regarded] as deceivers and [yet] truthful,

Modern King James verseion

through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers and yet true;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

in honour and dishonour, in evil report and good report, as deceivers and yet true,

Moffatt New Testament

amid honour and dishonour, amid evil report and good report, an 'impostor' but honest,

Montgomery New Testament

amid honor or dishonor, amid evil report and good report; as a deceiver and yet true;

New Heart English Bible

by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Noyes New Testament

through honor and dishonor, through evil report and good report; as deceivers, and true;

Sawyer New Testament

with honor and dishonor, with evil report and good report; as deceivers and true,

The Emphasized Bible

through glory and dishonour, through bad report and good report; as deceivers, and yet true,

Thomas Haweis New Testament

through honour and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, yet true men;

Twentieth Century New Testament

Amid honor and disrepute, amid slander and praise; regarded as deceivers, yet proved to be true;

Webster

By honor and dishonor, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

Weymouth New Testament

through honour and ignominy, through calumny and praise. We are looked upon as impostors and yet are true men;

Williams New Testament

in honor or dishonor, in slander or praise; considered a deceiver and yet true,

World English Bible

by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Worrell New Testament

through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers, and yet true;

Worsley New Testament

through evil report and good report;

Youngs Literal Translation

through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
By
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

δόξα 
Doxa 
Usage: 141

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἀτιμία 
Atimia 
Usage: 7

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

δυσφημία 
Dusphemia 
Usage: 1

εὐφημία 
Euphemia 
Usage: 1

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

πλάνος 
Planos 
Usage: 5

Devotionals

Devotionals containing 2 Corinthians 6:8

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Afflictions Of God's Servants

7 by truthful teaching, by the power of God, with weapons of righteousness both for the right hand and for the left, 8 through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors, and yet true; 9 as unknown, and yet well-known; as dying and yet -- see! -- we continue to live; as those who are scourged and yet not executed;

Cross References

Matthew 27:63

and said, "Sir, we remember that while that deceiver was still alive he said, 'After three days I will rise again.'

Romans 3:8

And why not say, "Let us do evil so that good may come of it"? -- as some who slander us allege that we say. (Their condemnation is deserved!)

Matthew 5:11-12

"Blessed are you when people insult you and persecute you and say all kinds of evil things about you falsely on account of me.

Matthew 10:25

It is enough for the disciple to become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house 'Beelzebul,' how much more will they defame the members of his household!

Matthew 22:16

They sent to him their disciples along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are truthful, and teach the way of God in accordance with the truth. You do not court anyone's favor because you show no partiality.

Mark 12:14

When they came they said to him, "Teacher, we know that you are truthful and do not court anyone's favor, because you show no partiality but teach the way of God in accordance with the truth. Is it right to pay taxes to Caesar or not? Should we pay or shouldn't we?"

John 7:12

There was a lot of grumbling about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," but others, "He deceives the common people."

John 7:17-18

If anyone wants to do God's will, he will know about my teaching, whether it is from God or whether I speak from my own authority.

Acts 4:21

After threatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising God for what had happened.

Acts 5:13

None of the rest dared to join them, but the people held them in high honor.

Acts 5:40-41

and they summoned the apostles and had them beaten. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus and released them.

Acts 6:3

But carefully select from among you, brothers, seven men who are well-attested, full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge of this necessary task.

Acts 10:22

They said, "Cornelius the centurion, a righteous and God-fearing man, well spoken of by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear a message from you."

Acts 14:11-20

So when the crowds saw what Paul had done, they shouted in the Lycaonian language, "The gods have come down to us in human form!"

Acts 16:20-22

When they had brought them before the magistrates, they said, "These men are throwing our city into confusion. They are Jews

Acts 16:39

and came and apologized to them. After they brought them out, they asked them repeatedly to leave the city.

Acts 22:12

A man named Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who live there,

Acts 24:5

For we have found this man to be a troublemaker, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Acts 28:4-10

When the local people saw the creature hanging from Paul's hand, they said to one another, "No doubt this man is a murderer! Although he has escaped from the sea, Justice herself has not allowed him to live!"

Acts 28:22

But we would like to hear from you what you think, for regarding this sect we know that people everywhere speak against it."

1 Corinthians 4:10-13

We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, we are dishonored!

1 Timothy 3:7

And he must be well thought of by those outside the faith, so that he may not fall into disgrace and be caught by the devil's trap.

1 Timothy 4:10

In fact this is why we work hard and struggle, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, especially of believers.

Hebrews 13:13

We must go out to him, then, outside the camp, bearing the abuse he experienced.

1 Peter 4:14

If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, who is the Spirit of God, rests on you.

3 John 1:12

Demetrius has been testified to by all, even by the truth itself. We also testify to him, and you know that our testimony is true.

Revelation 3:9

Listen! I am going to make those people from the synagogue of Satan -- who say they are Jews yet are not, but are lying -- Look, I will make them come and bow down at your feet and acknowledge that I have loved you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain