Parallel Verses

NET Bible

None of the rest dared to join them, but the people held them in high honor.

New American Standard Bible

But none of the rest dared to associate with them; however, the people held them in high esteem.

King James Version

And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.

Holman Bible

None of the rest dared to join them, but the people praised them highly.

International Standard Version

None of the others dared join them, although the rest of the people continued to hold them in high regard.

A Conservative Version

But of the rest no man dared join them, but the people magnified them.

American Standard Version

But of the rest durst no man join himself to them: howbeit the people magnified them;

Amplified

But none of the rest [of the people, the non-believers] dared to associate with them; however, the people were holding them in high esteem and were speaking highly of them.

An Understandable Version

But none [of the outsiders] dared to associate with the disciples, yet the [majority of the] people commended them.

Anderson New Testament

And no one of the rest durst join himself to them; but the people magnified them.

Bible in Basic English

The others, in fear, kept back from joining them: but the people made much of them;

Common New Testament

None of the rest dared join them, but the people held them in high honor.

Daniel Mace New Testament

but the people who reverenc'd them,

Darby Translation

but of the rest durst no man join them, but the people magnified them;

Godbey New Testament

And no one of the rest dared to attach himself to them; but the people were magnifying them;

Goodspeed New Testament

None of the others dared to associate with them, but the people made much of them,

John Wesley New Testament

And none of the rest durst join themselves to them; but the people magnified them,

Julia Smith Translation

And of them remaining none dared join them: but the people magnified them.

King James 2000

And of the rest dared no man join himself to them: but the people magnified them.

Lexham Expanded Bible

And none of the rest dared to join them, but the people spoke highly of them.

Modern King James verseion

And of the rest no one dared to join himself to them, but the people magnified them;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And of other durst no man join himself to them: neverthelater, the people magnified them.

Moffatt New Testament

Though the people extolled them, not a soul from the outside dared to join them.

Montgomery New Testament

but none of the rest dared to associate with them.

New Heart English Bible

None of the rest dared to join them, however the people honored them.

Noyes New Testament

But of the rest no one dared to join himself to them. But the people highly honored them;

Sawyer New Testament

and no one of the rest dared to join them, but the people magnified them;

The Emphasized Bible

Howbeit, of the rest, no one, durst join himself unto them, - nevertheless the people continued to magnify them;

Thomas Haweis New Testament

But of the rest no man had the courage to unite himself with them: though the people extolled them.

Twentieth Century New Testament

But of the rest no one ventured to join them. On the other hand, the people were full of their praise,

Webster

And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.

Weymouth New Testament

But none of the others dared to attach themselves to them. Yet the people held them in high honour--

Williams New Testament

Not one of those on the outside dared to associate with them, although the people continued to hold them in high regard,

World English Bible

None of the rest dared to join them, however the people honored them.

Worrell New Testament

But of the rest no one was daring to join himself to them; but the people were magnifying them;

Worsley New Testament

but no other presumed to join himself to them; however the people magnified them.

Youngs Literal Translation

and of the rest no one was daring to join himself to them, but the people were magnifying them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

of the rest
λοιποί 
Loipoy 
Usage: 33

τολμάω 
Tolmao 
Usage: 16

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

κολλάω 
Kollao 
Usage: 8

to them

Usage: 0

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

μεγαλύνω 
megaluno 
Usage: 7

References

Watsons

Context Readings

Many Signs And Wonders Are Performed By The Apostles

12 Now many miraculous signs and wonders came about among the people through the hands of the apostles. By common consent they were all meeting together in Solomon's Portico. 13 None of the rest dared to join them, but the people held them in high honor. 14 More and more believers in the Lord were added to their number, crowds of both men and women.

Cross References

Acts 2:47

praising God and having the good will of all the people. And the Lord was adding to their number every day those who were being saved.

Acts 4:21

After threatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising God for what had happened.

Numbers 17:12-13

The Israelites said to Moses, "We are bound to die! We perish, we all perish!

Numbers 24:8-10

God brought them out of Egypt. They have, as it were, the strength of a young bull; they will devour hostile people and will break their bones and will pierce them through with arrows.

1 Samuel 16:4-5

Samuel did what the Lord told him. When he arrived in Bethlehem, the elders of the city were afraid to meet him. They said, "Do you come in peace?"

1 Kings 17:18

She asked Elijah, "Why, prophet, have you come to me to confront me with my sin and kill my son?"

Isaiah 33:14

Sinners are afraid in Zion; panic grips the godless. They say, 'Who among us can coexist with destructive fire? Who among us can coexist with unquenchable fire?'

Luke 12:1-2

Meanwhile, when many thousands of the crowd had gathered so that they were trampling on one another, Jesus began to speak first to his disciples, "Be on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.

Luke 14:26-35

"If anyone comes to me and does not hate his own father and mother, and wife and children, and brothers and sisters, and even his own life, he cannot be my disciple.

Luke 19:37-38

As he approached the road leading down from the Mount of Olives, the whole crowd of his disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works they had seen:

Luke 19:48

but they could not find a way to do it, for all the people hung on his words.

John 9:22

(His parents said these things because they were afraid of the Jewish religious leaders. For the Jewish leaders had already agreed that anyone who confessed Jesus to be the Christ would be put out of the synagogue.

John 12:42

Nevertheless, even among the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they would not confess Jesus to be the Christ, so that they would not be put out of the synagogue.

John 19:38

After this, Joseph of Arimathea, a disciple of Jesus (but secretly, because he feared the Jewish leaders), asked Pilate if he could remove the body of Jesus. Pilate gave him permission, so he went and took the body away.

Acts 5:5

When Ananias heard these words he collapsed and died, and great fear gripped all who heard about it.

Acts 19:17

This became known to all who lived in Ephesus, both Jews and Greeks; fear came over them all, and the name of the Lord Jesus was praised.

2 Peter 2:20-22

For if after they have escaped the filthy things of the world through the rich knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they again get entangled in them and succumb to them, their last state has become worse for them than their first.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain