Parallel Verses

New American Standard Bible

All the people of the land went to the house of Baal, and tore it down; his altars and his images they broke in pieces thoroughly, and killed Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of the Lord.

King James Version

And all the people of the land went into the house of Baal, and brake it down; his altars and his images brake they in pieces thoroughly, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of the LORD.

Holman Bible

So all the people of the land went to the temple of Baal and tore it down. They broke its altars and images into pieces, and they killed Mattan, the priest of Baal, at the altars.

Then Jehoiada the priest appointed guards for the Lord’s temple.

International Standard Version

Then all of the people of the land entered Baal's temple, tore it down, and broke his altars and his images to pieces, killing Mattan the priest of Baal right in front of the altars. Furthermore, Jehoiada the priest appointed officers to guard the LORD's Temple,

A Conservative Version

And all the people of the land went to the house of Baal, and broke it down. They broke in pieces his altars and his images thoroughly, and killed Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over

American Standard Version

And all the people of the land went to the house of Baal, and brake it down; his altars and his images brake they in pieces thoroughly, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of Jehovah.

Amplified

Then all the people of the land went to the house of Baal and tore it down. They utterly smashed his altar and his images to pieces, and they put Mattan the priest of Baal to death in front of the altars. And [Jehoiada] the priest appointed officers over the house of the Lord.

Bible in Basic English

Then all the people of the land went to the house of Baal and had it pulled down: its altars and images were all broken to bits, and Mattan, the priest of Baal, they put to death before the altars. And the priest put overseers over the Lord's house.

Darby Translation

Then all the people of the land went into the house of Baal, and broke it down: his altars and his images they broke in pieces completely, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of Jehovah.

Julia Smith Translation

And all the people of the land will go into the house of Baal, and lay it waste; his altars and his images they brake in pieces diligently, and Mattan, priest of Baal, they slew before the altars. And the priest will set overseers over the house of Jehovah.

King James 2000

And all the people of the land went into the house of Baal, and broke it down; its altars and its images broke they in pieces thoroughly, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of the LORD.

Lexham Expanded Bible

Then all the people of the land went to the temple of Baal and tore it down, and its altars and its images they broke completely into pieces. Mattan the priest of Baal they killed in front of the altars. Then the priest put guards over the house of Yahweh.

Modern King James verseion

And all the people of the land went into the house of Baal and broke it down. They broke his altars and his images completely in pieces. And they killed Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then all the people of the land went into the house of Baal, and destroyed his altars, and brake down his images lustily, and slew Nathan, the priest of Baal, before the altar. And the priest set watchmen in the house of the LORD,

NET Bible

All the people of the land went and demolished the temple of Baal. They smashed its altars and idols to bits. They killed Mattan the priest of Baal in front of the altar. Jehoiada the priest then placed guards at the Lord's temple.

New Heart English Bible

All the people of the land went to the house of Baal, and broke it down; his altars and his images broke they in pieces thoroughly, and killed Mattan the priest of Baal before the altars. The priest appointed officers over the house of the LORD.

The Emphasized Bible

And all the people of the land entered the house of Baal, and brake it down, his altars and his images, brake they in pieces, utterly, and, Mattan the priest of Baal, they slew before the altars, - and the priest appointed officers over the house of Yahweh.

Webster

And all the people of the land went into the house of Baal, and broke it down; his altars and his images they broke wholly in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the the house of the LORD.

World English Bible

All the people of the land went to the house of Baal, and broke it down; his altars and his images broke they in pieces thoroughly, and killed Mattan the priest of Baal before the altars. The priest appointed officers over the house of Yahweh.

Youngs Literal Translation

And all the people of the land go in to the house of Baal, and break it down, its altars and its images they have thoroughly broken, and Mattan priest of Baal they have slain before the altars; and the priest setteth inspectors over the house of Jehovah,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Baal
בּעל 
Ba`al 
בּעל 
Ba`al 
Usage: 81
Usage: 81

and brake it down
נתץ 
Nathats 
Usage: 42

מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

and his images
צלם 
Tselem 
Usage: 17

שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

יטב 
Yatab 
Usage: 115

and slew
הרג 
Harag 
Usage: 166

מתּן 
Mattan 
Usage: 3

the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the altars
מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

And the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

over the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Athaliah Usurps The Throne In Judah

17 The priest Jehoiada had King Jehoash and the people make a covenant with Jehovah that they would be Jehovah's people. He also made a covenant between the king and the people. 18 All the people of the land went to the house of Baal, and tore it down; his altars and his images they broke in pieces thoroughly, and killed Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of the Lord. 19 Jehoiada the priest, the officers, the royal bodyguard, and the palace guards escorted the king from the Temple to the palace. All the people followed them. Jehoash entered by the Guard Gate and took his place on the royal throne.

Cross References

Deuteronomy 12:3

Tear down their altars and smash their sacred pillars. Burn their Asherah poles with fire. Cut down the carved images of their gods and obliterate their name from that place.

1 Kings 18:40

Elijah said to them: Take the prophets of Baal. Do not let one of them get away. So they took them, and Elijah made them go down to the stream Kishon, and executed them there.

2 Kings 10:26

They removed the image of Asherah from the house of Baal and burned it.

2 Kings 18:4

He removed the high places. He broke the stone pillars to bits, and cut down the Asherah poles. The brass snake that Moses had made was crushed to powder at his command, because in those days the children of Israel had offerings burned before it, and he gave it the name Nehushtan.

Deuteronomy 13:5

Put to death any interpreters of dreams or prophets that tell you to rebel against Jehovah. For he (Jehovah) rescued you from Egypt, where you were slaves. Such people are evil and are trying to lead you away from the life that Jehovah has commanded you to live. They must be put to death, in order to get rid of this evil.

Exodus 32:20

He took the bull-calf that they had made, melted it, ground it into fine powder, and mixed it with water. Then he made the people of Israel drink it.

Deuteronomy 13:9

You must kill him! Your hand should be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.

2 Kings 9:25-28

Jehu said to Bidkar, his captain: Pick him up, and put him in the field of Naboth the Jezreelite. I remember when you and I were riding together after Ahab, his father. Jehovah offered this prophesy against him.

2 Kings 23:4-6

Then the king ordered the high priest Hilkiah, the priests who served under Hilkiah, and the doorkeepers to remove from Jehovah's Temple all utensils that had been made for Baal, Asherah, and the entire army of heaven. Josiah burned the utensils outside Jerusalem. It was in an open field near the Kidron Brook. Then he carried their ashes to Bethel.

2 Kings 23:10

Josiah also made Topheth in the valley of Ben Hinnom unclean so that people would never again sacrifice their sons or daughters by burning them to the god Molech.

2 Kings 23:14

Josiah crushed the sacred stones. He cut down the poles dedicated to Asherah. And he filled their places with human bones.

2 Chronicles 21:17

They invaded Judah and stole the royal property from the palace. They led Jehoram's wives and sons away as prisoners. The only one left behind was Ahaziah, his youngest son.

2 Chronicles 23:17-20

Then they all went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols. Then they killed Mattan, the priest of Baal, in front of the altars.

2 Chronicles 34:4

He tore down the altars of the Baal gods. He cut down the incense altars that were above them. He destroyed the Asherah poles, carved idols, and metal idols. He ground them into powder and scattered the powder over the tombs of those who had sacrificed to them.

2 Chronicles 34:7

Then he tore down the altars, beat the Asherah poles and idols into powder, and cut down all the incense altars everywhere in Israel. Then he went back to Jerusalem.

Isaiah 2:18

Then idols (false gods) will disappear completely.

Zechariah 13:2-3

Jehovah of Hosts declared: I will remove the names of the idols from the land! They will no longer be remembered. I will cause the prophets and the unclean spirit to leave the land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain