Parallel Verses
Darby Translation
And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as before.
New American Standard Bible
The Lord gave Israel a
King James Version
(And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.
Holman Bible
Therefore, the Lord gave Israel a deliverer,
International Standard Version
The LORD provided Israel with a deliverer, so they escaped the Aramean oppression while the descendants of Israel lived in tents as they had formerly.
A Conservative Version
(And LORD gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians, and the sons of Israel dwelt in their tents as beforetime.
American Standard Version
(And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as beforetime.
Amplified
Then the Lord gave Israel a
Bible in Basic English
(And the Lord gave Israel a saviour, so that they became free from the hands of the Aramaeans; and the children of Israel were living in their tents as in the past.
Julia Smith Translation
(And Jehovah will give to Israel a saviour, and they will go forth from under the hand of Aram: and the sons of Israel will dwell in their tents as yesterday the third day.
King James 2000
(And the LORD gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as before.
Lexham Expanded Bible
Yahweh gave Israel a savior, and they went out from under the hand of Aram. So the {Israelites} lived in their tents as {formerly}.
Modern King James verseion
And Jehovah gave Israel a deliverer, so that they went out from under the Syrians. And the sons of Israel lived in their tents, as before.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And therefore the LORD gave Israel a deliverer and they went out from under the hands of the Syrians. And the children of Israel dwelt in their tents as before time.
NET Bible
The Lord provided a deliverer for Israel and they were freed from Syria's power. The Israelites once more lived in security.
New Heart English Bible
(The LORD gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel lived in their tents as before.
The Emphasized Bible
So Yahweh gave unto Israel a saviour, and they went forth from under the hand of Syria, - and the sons of Israel dwelt in their own homes, as aforetime.
Webster
(And the LORD gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as formerly.
World English Bible
(Yahweh gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel lived in their tents as before.
Youngs Literal Translation
and Jehovah giveth to Israel a saviour, and they go out from under the hand of Aram, and the sons of Israel dwell in their tents as heretofore;
Themes
hands » Illustrative » Of power
Jehoahaz » Son of jehu and king of israel
Kings » Who reigned over israel » Jehoahaz
Rulers' » Wicked » Instances of » Hazael, committing pillage (plundering)
Interlinear
Nathan
Yasha`
Yatsa'
Yad
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 13:5
Verse Info
Context Readings
Jehoahaz And Jehoash In Israel
4 (And Jehoahaz besought Jehovah, and Jehovah hearkened to him; for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them. 5 And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as before. 6 Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel to sin: they walked therein; and there remained also the Asherah in Samaria.)
Phrases
Cross References
2 Kings 13:25
And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Ben-Hadad the son of Hazael the cities which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father in the war. Three times did Joash beat him, and recovered the cities of Israel.
2 Kings 14:25
He restored the border of Israel from the entrance of Hamath as far as the sea of the plain, according to the word of Jehovah the God of Israel, which he had spoken through his servant Jonah the prophet, the son of Amittai, who was of Gath-Hepher.
2 Kings 14:27
And Jehovah had not said that he would blot out the name of Israel from under the heavens; and he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
Nehemiah 9:27
And thou gavest them into the hand of their oppressors, and they oppressed them; and in the time of their distress, when they cried unto thee, thou heardest them from the heavens, and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their oppressors.
Exodus 4:10
And Moses said to Jehovah, Ah Lord! I am not eloquent, neither heretofore nor since thou hast spoken to thy servant, for I am slow of speech and of a slow tongue.
Deuteronomy 19:4
And this is the case of the slayer who shall flee thither that he may live: he that smiteth his neighbour unwittingly, whom he hated not previously;
1 Samuel 19:7
Then Jonathan called David, and Jonathan declared to him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence as previously.
1 Chronicles 11:2
Even aforetime, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel; and Jehovah thy God said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.
Isaiah 19:20
and it shall be for a sign and for a witness to Jehovah of hosts in the land of Egypt; for they shall cry unto Jehovah because of the oppressors, and he will send them a saviour and defender, who shall deliver them.
Obadiah 1:21
And saviours shall come up on mount Zion, to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be Jehovah's.
Luke 2:11
for to-day a Saviour has been born to you in David's city, who is Christ the Lord.