Parallel Verses

Amplified

However, they did not listen, but they acted in accordance with their former custom.

New American Standard Bible

However, they did not listen, but they did according to their earlier custom.

King James Version

Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.

Holman Bible

However, they would not listen but continued practicing their former customs.

International Standard Version

But they wouldn't listen. Instead, they did what they had been doing before.

A Conservative Version

However they did not hearken, but they did after their former manner.

American Standard Version

Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.

Bible in Basic English

But they gave no attention, but went on in their old way.

Darby Translation

And they did not hearken, but did after their former customs.

Julia Smith Translation

And they did not hearken, but! they were doing according to their former judgments.

King James 2000

However they did not hearken, but they did according to their former manner.

Lexham Expanded Bible

They did not listen but kept on doing according to their former customs.

Modern King James verseion

But they did not listen, but they followed after their former way.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Howbeit, they heard not, but did after the old manner.

NET Bible

But they pay no attention; instead they observe their earlier practices.

New Heart English Bible

However they did not listen, but they did what they did before.

The Emphasized Bible

Howbeit they hearkened not, - but, according to their own former custom, were they offering.

Webster

Yet they did not hearken, but they did after their former manner.

World English Bible

However they did not listen, but they did what they did before.

Youngs Literal Translation

and they have not hearkened, but according to their former custom they are doing,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

References

Context Readings

Israel Repopulated With Foreign Captives

39 But the Lord your God you shall fear [and worship]; then He will rescue you from the hands of all your enemies.” 40 However, they did not listen, but they acted in accordance with their former custom. 41 So these nations [superficially] feared the Lord; they also served their idols, as did their children and their children’s children, just as their fathers did, so do they to this day [the date of this writing].


Cross References

Deuteronomy 4:28

And there you will serve [false and foreign] gods, the work of human hands, [lifeless images of] wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell [the offerings of food given to them].

2 Kings 17:8

and walked in the customs of the [pagan] nations whom the Lord had driven out before the sons (descendants) of Israel, and in the pagan customs of the kings of Israel which they had introduced.

2 Kings 17:12

And they served idols, of which the Lord had said to them, “You shall not do this thing.”

2 Kings 17:34

To this day they act in accordance with their former [pagan] customs: they do not [really] fear the Lord, nor do they obey their statutes and ordinances, nor the law, nor the commandments which the Lord commanded the sons (descendants) of Jacob, whom He named Israel;

Jeremiah 13:23


“Can the Ethiopian change his skin
Or the leopard his spots?
Then you also can do good
Who are accustomed to evil and even trained to do it.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain