Parallel Verses
Bible in Basic English
But the people kept quiet and gave him no answer: for the king's order was, Give him no answer.
New American Standard Bible
But the people were silent and answered him not a word, for the king’s commandment was, “Do not answer him.”
King James Version
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
Holman Bible
But the people kept silent; they didn’t say anything, for the king’s command was, “Don’t answer him.”
International Standard Version
But the people remained silent and did not answer with even so much as a word, because the king's order was, "Don't answer him."
A Conservative Version
But the people were silent, and did not answer him a word, for the king's commandment was, saying, Do not answer him.
American Standard Version
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, saying, Answer him not.
Amplified
But the people kept silent and did not answer him, for the king had commanded, “Do not answer him.”
Darby Translation
But the people were silent and answered him not a word; for the king's command was, saying, Answer him not.
Julia Smith Translation
And the people were silent and answered him not a word: for it was the command of the king, saying, Ye shall not answer.
King James 2000
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, Answer him not.
Lexham Expanded Bible
The people were silent, and they did not answer him a word, for the command of that king was saying, "You shall not answer him."
Modern King James verseion
But the people kept silent and did not answer him a word. For the king's command was, saying, Do not answer him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But the people held their peace and answered him not a word: for the king had commanded, saying, "Answer him not."
NET Bible
The people were silent and did not respond, for the king had ordered, "Don't respond to him."
New Heart English Bible
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, "Do not answer him."
The Emphasized Bible
But the people held their peace, and answered him not a word, - for, the command of the king, it was, saying - Ye must not answer him.
Webster
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
World English Bible
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, "Don't answer him."
Youngs Literal Translation
And the people have kept silent, and have not answered him a word, for the command of the king is, saying, 'Do not answer him.'
Themes
Israel » King of » Assyria » Invades » Judah
Jerusalem » Besieged by » Sennacherib
Rab-shakeh (rabshakeh) » Sent by » Sennacherib » Speech » Surrender of
Interlinear
Charash
Dabar
References
Morish
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 18:36
Verse Info
Context Readings
Assyrians Advise Against Trust In Yahweh
35 Who among all the gods of these countries have kept their country from falling into my hands, to give cause for the thought that the Lord will keep Jerusalem from falling into my hands? 36 But the people kept quiet and gave him no answer: for the king's order was, Give him no answer. 37 Then Eliakim, the son of Hilkiah, who was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah, with their clothing parted as a sign of grief, and gave him an account of what the Rab-shakeh had said.
Names
Cross References
Psalm 39:1
I said, I will give attention to my ways, so that my tongue may do no wrong; I will keep my mouth under control, while the sinner is before me.
Proverbs 9:7
He who gives teaching to a man of pride gets shame for himself; he who says sharp words to a sinner gets a bad name.
Proverbs 26:4
Do not give to the foolish man a foolish answer, or you will be like him.
Amos 5:13
So the wise will say nothing in that time; for it is an evil time.
Matthew 7:6
Do not give that which is holy to the dogs, or put your jewels before pigs, for fear that they will be crushed under foot by the pigs whose attack will then be made against you.