Parallel Verses

NET Bible

"Please, Lord. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will." Then Hezekiah wept bitterly.

New American Standard Bible

Remember now, O Lord, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly.

King James Version

I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.

Holman Bible

“Please Lord, remember how I have walked before You faithfully and wholeheartedly and have done what pleases You.” And Hezekiah wept bitterly.

International Standard Version

"Remember me, LORD," he said, "how I have walked in your presence with integrity, with an undivided heart, and I have accomplished what is good in your sight." And Hezekiah wept deeply.

A Conservative Version

Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept greatly.

American Standard Version

Remember now, O Jehovah, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.

Amplified

“Please, O Lord, remember now [with compassion] how I have walked before You in faithfulness and truth and with a whole heart [entirely devoted to You], and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly.

Bible in Basic English

O Lord, keep in mind how I have been true to you with all my heart, and have done what is good in your eyes. And Hezekiah gave way to bitter weeping.

Darby Translation

Ah! Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done what is good in thy sight. And Hezekiah wept much.

Julia Smith Translation

O Jehovah, remember now how I went before thee in truth and with a perfect heart, and I did the good in thine eyes. And Hezekiah will weep a great weeping.

King James 2000

I beseech you, O LORD, remember now how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. And Hezekiah wept bitterly.

Lexham Expanded Bible

"O Yahweh, please remember how I went about before you in faithfulness and with a whole heart, and [remember] the good that I have done in your eyes." Then Hezekiah {wept bitterly}.

Modern King James verseion

I pray, O Jehovah, remember now how I have walked before You in truth and with a sincere heart, and have done good in Your sight. And Hezekiah wept with a great weeping.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Oh LORD, remember yet how I have walked before thee truly and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight," and wept a great pace.

New Heart English Bible

"Remember now, LORD, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly.

The Emphasized Bible

I beseech thee, O Yahweh, remember, I pray thee, how I have walked before thee, in truth, and with a whole heart, and, that which is good in thine eyes, have I done! And Hezekiah wept aloud.

Webster

I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept grievously.

World English Bible

"Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly.

Youngs Literal Translation

I pray Thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which is good in Thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth -- a great weeping.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אנּה אנּא 
'anna' 
I beseech thee, I pray thee, Oh, O
Usage: 13

thee, O Lord

Usage: 0

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and with a perfect
שׁלם 
Shalem 
Usage: 28

לבב 
Lebab 
Usage: 251

in thy sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

And Hezekiah
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
Usage: 87

בּכה 
Bakah 
Usage: 114

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Hezekiah Loses Health And Regains It Through Prayer

2 He turned his face to the wall and prayed to the Lord, 3 "Please, Lord. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will." Then Hezekiah wept bitterly. 4 Isaiah was still in the middle courtyard when the Lord told him,


Cross References

Nehemiah 13:22

Then I directed the Levites to purify themselves and come and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy. For this please remember me, O my God, and have pity on me in keeping with your great love.

2 Kings 18:3-6

He did what the Lord approved, just as his ancestor David had done.

Nehemiah 5:19

Please remember me for good, O my God, for all that I have done for this people.

Nehemiah 13:14

Please remember me for this, O my God, and do not wipe out the kindness that I have done for the temple of my God and for its services!

Nehemiah 13:31

I also provided for the wood offering at the appointed times and also for the first fruits. Please remember me for good, O my God.

2 Samuel 12:21-22

His servants said to him, "What is this that you have done? While the child was still alive, you fasted and wept. Once the child was dead you got up and ate food!"

1 Kings 8:61

May you demonstrate wholehearted devotion to the Lord our God by following his rules and obeying his commandments, as you are presently doing."

Genesis 5:22

After he became the father of Methuselah, Enoch walked with God for 300 years, and he had other sons and daughters.

Genesis 5:24

Enoch walked with God, and then he disappeared because God took him away.

Genesis 8:1

But God remembered Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over the earth and the waters receded.

Genesis 17:1

When Abram was 99 years old, the Lord appeared to him and said, "I am the sovereign God. Walk before me and be blameless.

1 Kings 2:4

and the Lord will fulfill his promise to me, 'If your descendants watch their step and live faithfully in my presence with all their heart and being, then,' he promised, 'you will not fail to have a successor on the throne of Israel.'

1 Kings 3:6

Solomon replied, "You demonstrated great loyalty to your servant, my father David, as he served you faithfully, properly, and sincerely. You have maintained this great loyalty to this day by allowing his son to sit on his throne.

1 Kings 11:4

When Solomon became old, his wives shifted his allegiance to other gods; he was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his father David had been.

1 Kings 15:14

The high places were not eliminated, yet Asa was wholeheartedly devoted to the Lord throughout his lifetime.

2 Chronicles 16:9

Certainly the Lord watches the whole earth carefully and is ready to strengthen those who are devoted to him. You have acted foolishly in this matter; from now on you will have war.

2 Chronicles 31:20-21

This is what Hezekiah did throughout Judah. He did what the Lord his God considered good and right and faithful.

Job 1:1

There was a man in the land of Uz whose name was Job. And that man was pure and upright, one who feared God and turned away from evil.

Job 1:8

So the Lord said to Satan, "Have you considered my servant Job? There is no one like him on the earth, a pure and upright man, one who fears God and turns away from evil."

Psalm 6:6

I am exhausted as I groan; all night long I drench my bed in tears; my tears saturate the cushion beneath me.

Psalm 25:7

Do not hold against me the sins of my youth or my rebellious acts! Because you are faithful to me, extend to me your favor, O Lord!

Psalm 32:2

How blessed is the one whose wrongdoing the Lord does not punish, in whose spirit there is no deceit.

Psalm 89:47

Take note of my brief lifespan! Why do you make all people so mortal?

Psalm 89:50

Take note, O Lord, of the way your servants are taunted, and of how I must bear so many insults from people!

Psalm 102:9

For I eat ashes as if they were bread, and mix my drink with my tears,

Psalm 119:49

(Zayin) Remember your word to your servant, for you have given me hope.

Psalm 145:18

The Lord is near all who cry out to him, all who cry out to him sincerely.

Isaiah 38:14

Like a swallow or a thrush I chirp, I coo like a dove; my eyes grow tired from looking up to the sky. O sovereign master, I am oppressed; help me!

Isaiah 63:11

His people remembered the ancient times. Where is the one who brought them up out of the sea, along with the shepherd of his flock? Where is the one who placed his holy Spirit among them,

Jeremiah 4:2

You must be truthful, honest and upright when you take an oath saying, 'As surely as the Lord lives!' If you do, the nations will pray to be as blessed by him as you are and will make him the object of their boasting."

Luke 1:6

They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly.

John 1:47

Jesus saw Nathanael coming toward him and exclaimed, "Look, a true Israelite in whom there is no deceit!"

2 Corinthians 1:12

For our reason for confidence is this: the testimony of our conscience, that with pure motives and sincerity which are from God -- not by human wisdom but by the grace of God -- we conducted ourselves in the world, and all the more toward you.

Hebrews 5:7

During his earthly life Christ offered both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion.

1 John 3:21-22

Dear friends, if our conscience does not condemn us, we have confidence in the presence of God,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain