Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

So he changed the clothes of his imprisonment, and he ate food continually in his presence all the days of his life.

New American Standard Bible

Jehoiachin changed his prison clothes and had his meals in the king’s presence regularly all the days of his life;

King James Version

And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.

Holman Bible

So Jehoiachin changed his prison clothes, and he dined regularly in the presence of the king of Babylon for the rest of his life.

International Standard Version

Jehoiachin changed out of his prison clothes and had regular meals in the king's presence every day for the rest of his life,

A Conservative Version

and changed his prison garments. And [Jehoiachin] ate bread before him continually all the days of his life,

American Standard Version

and changed his prison garments. And Jehoiachin did eat bread before him continually all the days of his life:

Amplified

Jehoiachin changed his prison clothes [for palace garments] and he dined regularly in the king’s presence for the remainder of his life;

Bible in Basic English

And his prison clothing was changed, and he was a guest at the king's table every day for the rest of his life.

Darby Translation

And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life;

Julia Smith Translation

And he changed the garments of his shutting up: and he ate bread continually before him all the days of his life.

King James 2000

And changed his prison garments: and he did eat food regularly before him all the days of his life.

Modern King James verseion

And he changed his prison clothes. And he always ate bread before him all the days of his life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and changed his prison garments. And he did ever eat bread before him all the days of his life:

NET Bible

Jehoiachin took off his prison clothes and ate daily in the king's presence for the rest of his life.

New Heart English Bible

and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life:

The Emphasized Bible

and changed his prison garments, - and he did eat bread continually before him, all the days of his life.

Webster

And changed his prison garments: and he ate bread continually before him all the days of his life.

World English Bible

and changed his prison garments. [Jehoiachin] ate bread before him continually all the days of his life:

Youngs Literal Translation

and hath changed the garments of his restraint, and he hath eaten bread continually before him all days of his life,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁנא 
Shana 
Usage: 3

כּלא 
Kele' 
Usage: 10

and he did eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him all the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Context Readings

Elderly Jehoiachin Cared For In Babylon

28 He spoke {kindly} to him, and he gave him a better seat than the seat of the kings who [were] with him in Babylon. 29 So he changed the clothes of his imprisonment, and he ate food continually in his presence all the days of his life. 30 His allowance was continually given to him from the king, {a portion every day} all the days of his life.

Cross References

2 Samuel 9:7

Then David said to him, "Don't be afraid, for {I will certainly show} loyal love to you for the sake of Jonathan your father, and I will restore to you all the lands of Saul your father. And you shall always eat food at my table."

Genesis 41:14

Then Pharaoh sent and called [for] Joseph, and they brought him quickly from the prison. And he shaved and changed his clothing, and came to Pharaoh.

Genesis 41:42

Then Pharaoh removed his signet ring from his finger and put it on the finger of Joseph. And he clothed him with garments of fine linen, and he put a chain of gold around his neck.

2 Kings 24:12

Jehoiachin king of Judah went out to the king of Babylon, he, his mother, his servants, his commanders, and his court officials. The king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

Esther 4:4

And Esther's maids and her eunuchs came and they told her, and the queen was deeply distressed; she sent garments to clothe Mordecai so that he might remove his sackcloth--but he did not accept [them].

Esther 8:15

Mordecai went out from the presence of the king in {royal clothing} of blue cloth and white linen, and a great crown of gold and a robe of fine white linen and purple, and the city of Susa was shouting and rejoicing.

Isaiah 61:3

to {give} for those in mourning in Zion, to give them a head wrap instead of ashes, [the] oil of joy instead of mourning, a garment of praise instead of a faint spirit. And {they will be called} oaks of righteousness, the planting of Yahweh, to show his glory.

Zechariah 3:4

And he answered and said to the ones standing {before} him, saying, "Remove the filthy garments from him." And he said to him, "See, I have taken away your guilt from you, and will clothe you [with] rich garments."

Luke 15:22

But [his] father said to his slaves, 'Quickly bring out the best robe and put [it] on him, and put a ring on his finger and sandals on [his] feet!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain