Parallel Verses
New American Standard Bible
He said to him, “Say now to her, ‘Behold, you have been
King James Version
And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.
Holman Bible
Then he said to Gehazi, “Say to her, ‘Look, you’ve gone to all this trouble for us. What can we do for you?
She answered, “I am living among my own people.”
International Standard Version
Elisha told him, "Ask her, "Look how you've gone to all this trouble to care for us! What can I do for you? Do you wish to be mentioned to the king or to the head of the army?'" She replied, "I'm at home living among my own people."
A Conservative Version
And he said to him, Say now to her, Behold, thou have been caring for us with all this care. What is to be done for thee? Would thou be spoken for to the king, or to the captain of the army? And she answered, I dwell among my own p
American Standard Version
And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.
Amplified
Now he said to Gehazi, “Say to her now, ‘You have gone to all this trouble for us; what can I do for you? Would you like to be mentioned to the king or to the captain of the army?’” She answered, “I live among my own people [in peace and security and need no special favors].”
Bible in Basic English
And he said to him, Now say to her, See, you have taken all this trouble for us; what is to be done for you? will you have any request made for you to the king or the captain of the army? But she said, I am living among my people.
Darby Translation
And he said to him, Say now to her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she said, I dwell among mine own people.
Julia Smith Translation
And he will say to him, Say now to her, Behold, thou didst hasten for us all this concern; what to be done for thee? is it to speak for thee to the king, or to the chief of the army? And she will say, In the midst of my people I dwell.
King James 2000
And he said unto him, Say now unto her, Behold, you have cared for us with all this care; what is to be done for you? would you be spoken for to the king, or to the captain of the army? And she answered, I dwell among my own people.
Lexham Expanded Bible
He said to him, "Please say to her, 'Look, you took all this trouble, showing care for us; what is there [for me] to do for you? To speak for you to the king or to the commander of the army?'" She said, "I [am] living among my people."
Modern King James verseion
And he said to him, Say now to her, Behold, you have been thoughtful for us with all this care. What is to be done for you? Would you be spoken for to the king or to the commander of the army? And she answered, I dwell among my own people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Elisha said to him, "Say to her I pray thee, 'See, thou hast made all this provision for us, what shall we do for thee? Wouldest thou be spoken for to the king or to the captain of the Host?" And she said, "I dwell among mine own people."
NET Bible
Elisha said to Gehazi, "Tell her, 'Look, you have treated us with such great respect. What can I do for you? Can I put in a good word for you with the king or the commander of the army?'" She replied, "I'm quite secure."
New Heart English Bible
He said to him, "Say now to her, 'Behold, you have cared for us with all this care. What is to be done for you? Would you like to be spoken for to the king, or to the captain of the army?'" She answered, "I dwell among my own people."
The Emphasized Bible
And he said to him - I pray thee, say unto her - Lo! thou hast cared for us with all this anxious care, what can be done for thee? Is it, that we should speak for thee, unto the king, or unto the general of the army? But she said, In the midst of mine own people, do, I, dwell.
Webster
And he said to him, Say now to her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldst thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people.
World English Bible
He said to him, "Say now to her, 'Behold, you have cared for us with all this care. What is to be done for you? Would you like to be spoken for to the king, or to the captain of the army?'" She answered, "I dwell among my own people."
Youngs Literal Translation
And he saith to him, 'Say, I pray thee, unto her, Lo, thou hast troubled thyself concerning us with all this trouble; what -- to do for thee? is it to speak for thee unto the king, or unto the head of the host?' and she saith, 'In the midst of my people I am dwelling.'
Themes
the Armies of israel » Inferior officers of, appointed by » The captain of the host
Christian ministers » Influential in public affairs » Recommend civil and military appointments
Contentment » Exemplified » Shunammite
Contentment » Instances of » The shunammite, in refusing to make a request of elisha
Gratitude » To men, examples of
intercession » Instances of » Elisha offers to see the king for the shunammite woman
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Shunammite » A woman who gave hospitality to elisha, and whose son he raised to life
Women » Good » The shunammite woman, who gave hospitality to elisha
Interlinear
Charad
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 4:13
Verse Info
Context Readings
Elisha At Shunem
12
He told his servant Gehazi to call the woman. When she came,
13 He said to him, “Say now to her, ‘Behold, you have been
Cross References
2 Samuel 19:13
Say to Amasa: 'Are you my flesh and blood? May God strike me dead unless you are given Joab's place to serve me always as the commander of the army.'
Genesis 14:24
Let the young men who came with me take their portion: Aner, Eshcol, and Mamre.
Ruth 1:1-4
There was a famine in the land in the days when the judges ruled. And a man of Bethlehem in Judah went to live in the country of Moab, he and his wife and his two sons.
2 Samuel 19:32-38
Barzillai was a very old man. He was eighty years old. He was very rich. He supplied the king with food while he was staying at Mahanaim.
1 Kings 2:32
Jehovah will punish Joab for those murders he committed without my father David's knowledge. Joab killed two innocent men who were better men than he: Abner, commander of the army of Israel, and Amasa, commander of the army of Judah.
2 Kings 3:15-18
Now bring me a musician. As the musician played his harp, the power of Jehovah came on Elisha.
2 Kings 8:1
Elisha told the woman who lived in Shunem, whose son he brought back to life: Jehovah is sending a famine on the land. It will last for seven years. Leave with your family and go live somewhere else.
2 Kings 8:3-6
When the seven years ended she returned to Israel. She went to the king to ask that her house and her land be restored to her.
2 Kings 9:5
He found the army officers in conference. He said: I have a message for you. Jehu asked: Who are you speaking to? To you, captain. He replied.
Psalm 37:3
Trust Jehovah and do good things. Live in the land, and practice being faithful.
Matthew 10:40-42
He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me.
Luke 9:3-5
He said, Take nothing for your journey. Do not take a staff or food or money. Do not even take two coats.
Romans 16:2
Receive her in the Lord in a manner worthy of the holy ones. Assist her in whatever business she has need of from you. She has been a great help to many people including me.
Romans 16:6
Greet Mary for she labored much to help us.
Philippians 4:18-19
I have all things, and prosper: I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you. It is an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well pleasing to God.
1 Thessalonians 5:12-13
We ask you, brothers, to appreciate those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you.
1 Timothy 6:6-8
Godliness with contentment is great gain.
2 Timothy 1:16-18
The Lord grants mercy to the house of Onesiphorus: for he often refreshed me, and was not ashamed of my chains.
Hebrews 6:10
For God is not unrighteous (unjust) to forget your work and the love you showed for his name. You ministered to the holy ones and continue to minister.
Hebrews 13:5
You should be free from the love of money. Be content with what you have, for he has said: I will not leave you. I will not forsake you.