Parallel Verses

NET Bible

This made the king of Syria upset. So he summoned his advisers and said to them, "One of us must be helping the king of Israel."

New American Standard Bible

Now the heart of the king of Aram was enraged over this thing; and he called his servants and said to them, “Will you tell me which of us is for the king of Israel?”

King James Version

Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?

Holman Bible

The king of Aram was enraged because of this matter, and he called his servants and demanded of them, “Tell me, which one of us is for the king of Israel?”

International Standard Version

The king of Aram flew into a rage over this, so he called in his advisors and asked them, "Will you please tell me which of us has joined the king of Israel?"

A Conservative Version

And the heart of the king of Syria was greatly troubled for this thing, and he called his servants, and said to them, Will ye not show me which of us is for the king of Israel?

American Standard Version

And the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not show me which of us is for the king of Israel?

Amplified

Now the heart of the king of Aram (Syria) was enraged over this thing. He called his servants and said to them, “Will you not tell me which of us is helping the king of Israel?”

Bible in Basic English

And at this, the mind of the king of Aram was greatly troubled, and he sent for his servants and said to them, Will you not make clear to me which of us is helping the king of Israel?

Darby Translation

And the heart of the king of Syria was troubled because of this thing; and he called his servants, and said to them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?

Julia Smith Translation

And the heart of the king of Aram will be agitated for this word; and he will call to his servants and say to them, Will ye not announce to me who is leading us astray to the king of Israel?

King James 2000

Therefore the heart of the king of Syria was greatly troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will you not show me which of us is for the king of Israel?

Lexham Expanded Bible

Then the heart of the king of Aram was stormy because of this matter, so he called his servants and said to them, "Can you not tell me {who among us sides with the king of Israel}?"

Modern King James verseion

And the heart of the king of Syria was enraged for this thing. And he called his servants and said to them, Will you not show me which of us is for the king of Israel?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the heart of the king of Syria was troubled therewith, that he sent for his servants and said to them, "Will ye not show me which of us telleth the king of Israel?"

New Heart English Bible

The heart of the king of Syria was very troubled about this. He called his servants, and said to them, "Won't you show me which of us is for the king of Israel?"

The Emphasized Bible

Then was the heart of the king of Syria disquieted concerning this thing, - and he called his servants, and said unto them, Will ye not tell me, who of our men are for the king of Israel?

Webster

Therefore the heart of the king of Syria was greatly troubled for this thing; and he called his servants, and said to them, Will ye not show me which of us is for the king of Israel?

World English Bible

The heart of the king of Syria was very troubled about this. He called his servants, and said to them, "Won't you show me which of us is for the king of Israel?"

Youngs Literal Translation

And the heart of the king of Aram is tossed about concerning this thing, and he calleth unto his servants, and saith unto them, 'Do ye not declare to me who of us is for the king of Israel?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Syria
ארם 
'Aram 
Usage: 132

סער 
Ca`ar 
Usage: 7

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

and he called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

עבד 
`ebed 
Usage: 800

and said

Usage: 0

unto them, Will ye not shew
נגד 
Nagad 
Usage: 370

me which of us is for the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

References

American

Fausets

Smith

Context Readings

Arameans Plot To Take Elisha

10 So the king of Israel sent a message to the place the prophet had pointed out, warning it to be on its guard. This happened on several occasions. 11 This made the king of Syria upset. So he summoned his advisers and said to them, "One of us must be helping the king of Israel." 12 One of his advisers said, "No, my master, O king. The prophet Elisha who lives in Israel keeps telling the king of Israel the things you say in your bedroom."

Cross References

1 Samuel 22:8

For all of you have conspired against me! No one informs me when my own son makes an agreement with this son of Jesse! Not one of you feels sorry for me or informs me that my own son has commissioned my own servant to hide in ambush against me, as is the case today!"

1 Samuel 28:21

When the woman came to Saul and saw how terrified he was, she said to him, "Your servant has done what you asked. I took my life into my own hands and did what you told me.

Job 18:7-11

His vigorous steps are restricted, and his own counsel throws him down.

Psalm 48:4-5

For look, the kings assemble; they advance together.

Isaiah 57:20-21

But the wicked are like a surging sea that is unable to be quiet; its waves toss up mud and sand.

Matthew 2:3-12

When King Herod heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain