Parallel Verses

NET Bible

Now the king of Syria was at war with Israel. He consulted his advisers, who said, "Invade at such and such a place."

New American Standard Bible

Now the king of Aram was warring against Israel; and he counseled with his servants saying, “In such and such a place shall be my camp.”

King James Version

Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

Holman Bible

When the king of Aram was waging war against Israel, he conferred with his servants, “My camp will be at such and such a place.”

International Standard Version

Eventually the king of Aram went to war against Israel, taking counsel with his advisors and concluding, "In such and such a place I'll build my encampment."

A Conservative Version

Now the king of Syria was warring against Israel, and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

American Standard Version

Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

Amplified

Now the king of Aram (Syria) was making war against Israel, and he consulted with his servants, saying, “My camp shall be in such and such a place.”

Bible in Basic English

At that time the king of Aram was making war against Israel; and he had a meeting with the chiefs of his army and said, I will be waiting in secret in some named place.

Darby Translation

And the king of Syria warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

Julia Smith Translation

And the king of Aram was warring against Israel, and he counseled with his servants, saying, To such a certain place my encampments

King James 2000

Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

Lexham Expanded Bible

The king of Aram was fighting with Israel, so he consulted with his officers, saying, "My camp is {at such and such a place}."

Modern King James verseion

And the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the king of Syria fought against Israel, and took counsel with his servants, saying, "In such a place and in such a place will I pitch."

New Heart English Bible

Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, "My camp will be in such and such a place."

The Emphasized Bible

Now, the king of Syria, was making war against Israel, - so he took counsel with his servants, saying - In such and such a place, shall be my encampment.

Webster

Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

World English Bible

Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, "My camp will be in such and such a place."

Youngs Literal Translation

And the king of Aram hath been fighting against Israel, and taketh counsel with his servants, saying, 'At such and such a place is my encamping.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Syria
ארם 
'Aram 
Usage: 132

לחם 
Lacham 
Usage: 177

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

with his servants
עבד 
`ebed 
Usage: 800

In such
פּלני 
P@loniy 
Usage: 3

and such
אלמני 
'almoniy 
and such, a one
Usage: 3

a place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

References

American

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Arameans Plot To Take Elisha

7 He said, "Lift it out." So he reached out his hand and grabbed it. 8 Now the king of Syria was at war with Israel. He consulted his advisers, who said, "Invade at such and such a place." 9 But the prophet sent this message to the king of Israel, "Make sure you don't pass through this place because Syria is invading there."


Cross References

1 Kings 20:1

Now King Ben Hadad of Syria assembled all his army, along with thirty-two other kings with their horses and chariots. He marched against Samaria and besieged and attacked it.

1 Kings 20:23

Now the advisers of the king of Syria said to him: "Their God is a god of the mountains. That's why they overpowered us. But if we fight them in the plains, we will certainly overpower them.

1 Kings 20:34

Ben Hadad said, "I will return the cities my father took from your father. You may set up markets in Damascus, just as my father did in Samaria." Ahab then said, "I want to make a treaty with you before I dismiss you." So he made a treaty with him and then dismissed him.

1 Kings 22:31

Now the king of Syria had ordered his thirty-two chariot commanders, "Do not fight common soldiers or high-ranking officers; fight only the king of Israel."

2 Kings 6:24

Later King Ben Hadad of Syria assembled his entire army and attacked and besieged Samaria.

Job 5:12-13

He frustrates the plans of the crafty so that their hands cannot accomplish what they had planned!

Proverbs 20:18

Plans are established by counsel, so make war with guidance.

Proverbs 21:30

There is no wisdom and there is no understanding, and there is no counsel against the Lord.

Isaiah 7:5-7

Syria has plotted with Ephraim and the son of Remaliah to bring about your demise.

Isaiah 8:10

Devise your strategy, but it will be thwarted! Issue your orders, but they will not be executed! For God is with us!

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain