Parallel Verses

Holman Bible

Elisha said, “Don’t be afraid, for those who are with us outnumber those who are with them.”

New American Standard Bible

So he answered, “Do not fear, for those who are with us are more than those who are with them.”

King James Version

And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.

International Standard Version

Elisha replied, "Stop being afraid, because there are more with us than with them!"

A Conservative Version

And he answered, Fear not, for those who are with us are more than those who are with them.

American Standard Version

And he answered, Fear not; for they that are with us are more than they that are with them.

Amplified

Elisha answered, “Do not be afraid, for those who are with us are more than those who are with them.”

Bible in Basic English

And he said in answer, Have no fear; those who are with us are more than those who are with them.

Darby Translation

And he said, Fear not, for they that are with us are more than they that are with them.

Julia Smith Translation

And he will say, Thou shalt not fear: for the many which are with us are more than with them.

King James 2000

And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.

Lexham Expanded Bible

And he said, "Don't be afraid, for more [are] with us than are with them."

Modern King James verseion

And he answered, Do not fear, for those with us are more than those with them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "Fear not, there are more with us than with them."

NET Bible

He replied, "Don't be afraid, for our side outnumbers them."

New Heart English Bible

He answered, "Do not be afraid; for those who are with us are more than those who are with them."

The Emphasized Bible

And he said - Do not fear, - for, more, are, they who are with us, than, they who are with them.

Webster

And he answered, Fear not: for they that are with us are more than they that are with them.

World English Bible

He answered, "Don't be afraid; for those who are with us are more than those who are with them."

Youngs Literal Translation

And he saith, 'Fear not, for more are they who are with us than they who are with them.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he answered

Usage: 0

not for they that be with us are more
רב 
Rab 
Usage: 458

References

American

Fausets

Smith

Context Readings

Arameans Plot To Take Elisha

15 When the servant of the man of God got up early and went out, he discovered an army with horses and chariots surrounding the city. So he asked Elisha, “Oh, my master, what are we to do?” 16 Elisha said, “Don’t be afraid, for those who are with us outnumber those who are with them.” 17 Then Elisha prayed, “Lord, please open his eyes and let him see.” So the Lord opened the servant’s eyes. He looked and saw that the mountain was covered with horses and chariots of fire all around Elisha.


Cross References

Romans 8:31

What then are we to say about these things?
If God is for us, who is against us?

Psalm 55:18

Though many are against me,
He will redeem me from my battle unharmed.

Exodus 14:13

But Moses said to the people, “Don’t be afraid. Stand firm and see the Lord’s salvation He will provide for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again.

2 Chronicles 32:7-8

“Be strong and courageous! Don’t be afraid or discouraged before the king of Assyria or before the large army that is with him, for there are more with us than with him.

1 John 4:4

You are from God, little children, and you have conquered them, because the One who is in you is greater than the one who is in the world.

2 Chronicles 16:9

For the eyes of Yahweh roam throughout the earth to show Himself strong for those whose hearts are completely His. You have been foolish in this matter. Therefore, you will have wars from now on.”

Psalm 3:6

I am not afraid of the thousands of people
who have taken their stand against me on every side.

Psalm 11:1

For the choir director. Davidic.I have taken refuge in the Lord.
How can you say to me,
“Escape to the mountain like a bird!

Psalm 27:3

Though an army deploys against me,
my heart is not afraid;
though a war breaks out against me,
still I am confident.

Psalm 46:7

The Lord of Hosts is with us;
the God of Jacob is our stronghold.Selah

Psalm 46:11

Yahweh of Hosts is with us;
the God of Jacob is our stronghold.Selah

Psalm 118:11-12

They surrounded me, yes, they surrounded me;
in the name of Yahweh I destroyed them.

Isaiah 8:10

Devise a plan; it will fail.
Make a prediction; it will not happen.
For God is with us.

Isaiah 8:12-13

Do not call everything an alliance
these people say is an alliance.
Do not fear what they fear;
do not be terrified.

Isaiah 41:10-14

Do not fear, for I am with you;
do not be afraid, for I am your God.
I will strengthen you; I will help you;
I will hold on to you with My righteous right hand.

Matthew 26:53

Or do you think that I cannot call on My Father, and He will provide Me at once with more than 12 legions of angels?

Mark 16:6

“Don’t be alarmed,” he told them. “You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has been resurrected! He is not here! See the place where they put Him.

Acts 18:9-10

Then the Lord said to Paul in a night vision, “Don’t be afraid, but keep on speaking and don’t be silent.

Philippians 1:28

not being frightened in any way by your opponents. This is a sign of destruction for them, but of your deliverance—and this is from God.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain