Parallel Verses

New American Standard Bible

Then Hazael said, “But what is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?” And Elisha answered, “The Lord has shown me that you will be king over Aram.”

King James Version

And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD hath shewed me that thou shalt be king over Syria.

Holman Bible

Hazael said, “How could your servant, a mere dog, do this monstrous thing?”

Elisha answered, “The Lord has shown me that you will be king over Aram.”

International Standard Version

But Hazael responded, "What? Who am I, your servant, that I should do such a horrible thing?" But Elisha answered, "The LORD has shown me that you will be king over Aram."

A Conservative Version

And Hazael said, But what is thy servant, who is but a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, LORD has shown me that thou shall be king over Syria.

American Standard Version

And Hazael said, But what is thy servant, who is but a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, Jehovah hath showed me that thou shalt be king over Syria.

Amplified

Then Hazael said, “Surely not! For what is your servant, who is nothing more than a dog, that he would do this monstrous thing?” And Elisha answered, “The Lord has shown me that you will be king over Aram.”

Bible in Basic English

And Hazael said, How is it possible that your servant, who is only a dog, will do this great thing? And Elisha said, The Lord has made it clear to me that you will be king over Aram.

Darby Translation

And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha said, Jehovah has shewn me that thou wilt be king over Syria.

Julia Smith Translation

And Hamel will say, For what! thy servant, the dog, that he will do this great word? and Elisha will say, Jehovah caused me to see thee king over Aram.

King James 2000

And Hazael said, But what, is your servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD has shown me that you shall be king over Syria.

Lexham Expanded Bible

Then Hazael said, "But how could your servant, who [is] like a dog, do this great thing?" Elisha said, "Yahweh has shown me [that] you [are to be] king over Aram."

Modern King James verseion

And Hazael said, What! Is your servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, Jehovah has shown me that you shall be king over Syria.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Hazael said, "What is thy servant, which am but a dog, that I should do this great thing?" And Elisha said, "For the LORD hath showed me, that thou shalt be king of Syria."

NET Bible

Hazael said, "How could your servant, who is as insignificant as a dog, accomplish this great military victory?" Elisha answered, "The Lord has revealed to me that you will be the king of Syria."

New Heart English Bible

Hazael said, "But what is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?" Elisha answered, "The LORD has shown me that you will be king over Syria."

The Emphasized Bible

And Hazael said, But what is thy servant - the dog - that he should do this great thing? And Elisha said, Yahweh hath shown thee unto me, as king over Syria.

Webster

And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD hath shown me that thou wilt be king over Syria.

World English Bible

Hazael said, "But what is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?" Elisha answered, "Yahweh has shown me that you will be king over Syria."

Youngs Literal Translation

And Hazael saith, 'But what, is thy servant the dog, that he doth this great thing?' And Elisha saith, 'Jehovah hath shewed me thee -- king of Aram.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חזהאל חזאל 
Chaza'el 
Usage: 23

עבד 
`ebed 
Usage: 800

a dog
כּלב 
Keleb 
dog
Usage: 32

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

me that thou shalt be king
מלך 
melek 
Usage: 2521

References

Hastings

Dog

Smith

Watsons

Context Readings

Aram's King Hazael

12 Why are you crying? Hazael asked. Because I know the horrible things you will do against the people of Israel, Elisha answered. You will burn their fortresses, slaughter their finest young men, batter their children to death, and rip open their pregnant women. 13 Then Hazael said, “But what is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?” And Elisha answered, “The Lord has shown me that you will be king over Aram.” 14 Hazael returned to Benhadad, who asked him: What did Elisha say? He told me that you will certainly get well, Hazael answered.

Cross References

1 Samuel 17:43

The Philistine asked David: Am I a dog that you come to attack me with sticks? So the Philistine called on his gods to curse David.

1 Kings 19:15

Jehovah said to him: Go back on your way through the wasteland to Damascus. When you get there, put holy oil on Hazael to make him king over Aram,

2 Samuel 9:8

Mephibosheth bowed again and said: I am no better than a dead dog! Why should you be so good to me?

2 Kings 8:10

Elisha answered: Jehovah has revealed to me that he will die. However go to him and tell him that he will recover.

Psalm 22:16

Dogs have surrounded me. A mob has encircled me. They have pierced my hands and feet.

Psalm 22:20

Rescue me from the sword, my life from vicious dogs.

Isaiah 56:10-11

Israel's watchmen are blind. They all lack knowledge they are all mute dogs. They cannot bark. They just lie around and dream, they love to sleep.

Jeremiah 17:9

The heart is more deceitful than all else and is desperately corrupt. Who can understand it?

Micah 2:1

Woe to those who devise iniquity and work evil upon their beds! When the morning comes they do it because they are able to (it is in the power of their hands).

Matthew 7:6

Do not give holy things to the dogs (impure persons) (false prophets) (Matthew 7:15). Do not throw your pearls before swine (the most unclean). They will trample them under their feet and turn and tear you to pieces.

Matthew 26:33-35

Peter answered: Even if everyone falls away because of you, I will never fall away.

Philippians 3:2

Beware of the dogs (impure men) (false teachers)! Beware of the evil workers! Beware of the mutilation of the body.

Revelation 22:15

Outside are the dogs (impure men) and those who practice spiritism, and fornicators, and murderers, and idolaters, and everyone who tells lies.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain