Parallel Verses

NET Bible

After seven years the woman returned from the land of the Philistines and went to ask the king to give her back her house and field.

New American Standard Bible

At the end of seven years, the woman returned from the land of the Philistines; and she went out to appeal to the king for her house and for her field.

King James Version

And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.

Holman Bible

When the woman returned from the land of the Philistines at the end of seven years, she went to appeal to the king for her house and field.

International Standard Version

At the end of the seven years, the woman returned from the territory of the Philistines and went to the king in order to file an appeal regarding her house and her grain field.

A Conservative Version

And it came to pass at the end of seven years, that the woman returned out of the land of the Philistines, and she went forth to cry to the king for her house and for her land.

American Standard Version

And it came to pass at the seven years end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.

Amplified

At the end of the seven years the woman returned from the land of the Philistines; and she went to appeal to the king [of Israel] for her house and for her land.

Bible in Basic English

And when the seven years were ended, the woman came back from the land of the Philistines and went to the king with a request for her house and her land.

Darby Translation

And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines; and she went forth to cry to the king for her house and for her land.

Julia Smith Translation

And it will be from the end of seven years, and the woman will turn back from the land of the rovers, and come to cry to the king for her house and for her field.

King James 2000

And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.

Lexham Expanded Bible

It happened at the end of seven years that the woman returned from the land of [the] Philistines and went out to appeal to the king for her household and for her {properties}.

Modern King James verseion

And it happened at the end of seven years, the woman returned out of the land of the Philistines. And she went forth to cry to the king for her house and for her land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And at the seven years' end, when the woman was come again out of the land of the Philistines she went out to speak to the king for her house and for her land.

New Heart English Bible

It happened at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines. Then she went forth to cry to the king for her house and for her land.

The Emphasized Bible

And it came to pass, at the end of seven years, that the woman returned out of the land of the Philistines, - and she went forth to make outcry unto the king, concerning her house and concerning her field.

Webster

And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned from the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house, and for her land.

World English Bible

It happened at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines. Then she went forth to cry to the king for her house and for her land.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, at the end of seven years, that the woman turneth back from the land of the Philistines, and goeth out to cry unto the king, for her house, and for her field.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass at the seven
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

end
קצה קצה 
Qatseh 
Usage: 97

that the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

out of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

and she went forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

to cry
צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

unto the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Joram Restores The Shunammite's Land

2 So the woman did as the prophet said. She and her family went and lived in the land of the Philistines for seven years. 3 After seven years the woman returned from the land of the Philistines and went to ask the king to give her back her house and field. 4 Now the king was talking to Gehazi, the prophet's servant, and said, "Tell me all the great things which Elisha has done."

Cross References

2 Samuel 14:4

So the Tekoan woman went to the king. She bowed down with her face to the ground in deference to him and said, "Please help me, O king!"

2 Kings 4:13

Elisha said to Gehazi, "Tell her, 'Look, you have treated us with such great respect. What can I do for you? Can I put in a good word for you with the king or the commander of the army?'" She replied, "I'm quite secure."

2 Kings 6:26

While the king of Israel was passing by on the city wall, a woman shouted to him, "Help us, my master, O king!"

2 Kings 8:6

The king asked the woman about it, and she gave him the details. The king assigned a eunuch to take care of her request and ordered him, "Give her back everything she owns, as well as the amount of crops her field produced from the day she left the land until now."

Psalm 82:3-4

Defend the cause of the poor and the fatherless! Vindicate the oppressed and suffering!

Jeremiah 22:16

He upheld the cause of the poor and needy. So things went well for Judah.' The Lord says, 'That is a good example of what it means to know me.'

Luke 18:3-5

There was also a widow in that city who kept coming to him and saying, 'Give me justice against my adversary.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain