Parallel Verses

New American Standard Bible

Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the Lord, “I have anointed you king over Israel.”’ Then open the door and flee and do not wait.”

King James Version

Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

Holman Bible

Then, take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘This is what the Lord says: “I anoint you king over Israel.”’ Open the door and escape. Don’t wait.”

International Standard Version

take the flask of oil, and pour it out on his head. Then tell him, "This is what the LORD says: I'm anointing you king over Israel.' Then open the door and leave. Don't linger there!"

A Conservative Version

Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus says LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and delay not.

American Standard Version

Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith Jehovah, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

Amplified

Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the Lord: “I have anointed you king over Israel.”’ Then open the door and flee and do not delay.”

Bible in Basic English

Then take the bottle and put the oil on his head, and say, The Lord says, I have put the holy oil on you to make you king over Israel. Then, opening the door, go in flight, without waiting.

Darby Translation

then take the vial of oil, and pour it on his head and say, Thus saith Jehovah: I have anointed thee king over Israel; and open the door, and flee, and tarry not.

Julia Smith Translation

And take the flask of oil and pour upon his head, and say, Thus said Jehovah I anointed thee for king to Israel And open the door and flee, and thou shalt not wait.

King James 2000

Then take the flask of oil, and pour it on his head, and say, Thus says the LORD, I have anointed you king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

Lexham Expanded Bible

You must take the flask of olive oil and pour it out on his head. You must say, 'Thus says Yahweh, "I hereby anoint you as king over Israel." ' Then you must open the door and flee; do not linger!"

Modern King James verseion

And take the box of oil and pour it on his head, and say, So says Jehovah, I have anointed you king over Israel. And you shall open the door, and flee, and shall not wait.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And take the box of oil and pour it on his head and say, 'Thus sayeth the LORD: I have anointed thee to be king over Israel.' And then open the door and flee, and tarry not."

NET Bible

Take the container of olive oil, pour it over his head, and say, 'This is what the Lord says, "I have designated you as king over Israel."' Then open the door and run away quickly!"

New Heart English Bible

Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says the LORD, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and do not wait."

The Emphasized Bible

then shalt thou take the flask of oil, and pour out upon his head, and say - Thus, saith Yahweh, I have anointed thee to be king unto Israel! Then shalt thou open the door and flee, and not tarry.

Webster

Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

World English Bible

Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and don't wait."

Youngs Literal Translation

and taken the vial of oil, and poured on his head, and said, Thus said Jehovah, I have anointed thee for king unto Israel; and thou hast opened the door, and fled, and dost not wait.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לקח 
Laqach 
Usage: 966

the box
פּך 
Pak 
Usage: 3

of oil
שׁמן 
Shemen 
Usage: 193

and pour
יצק 
Yatsaq 
Usage: 53

it on his head
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

and say

Usage: 0

the Lord

Usage: 0

משׁח 
Mashach 
Usage: 72

מלך 
melek 
Usage: 2521

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

פּתח 
Pathach 
Usage: 143

the door
דּלת 
Deleth 
Usage: 88

and flee
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

and tarry
חכה 
Chakah 
Usage: 14

References

American

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Jehu Anointed Prophetically To Rule In Place Of Joram Of Israel

2 And when thou comest there, thou shalt see Jehu, the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, there; go in and make him arise up from among his brethren and take him to an inner chamber. 3 Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the Lord, “I have anointed you king over Israel.”’ Then open the door and flee and do not wait.” 4 So the young man, the servant of the prophet, went to Ramothgilead.


Cross References

1 Kings 19:16

and Jehu, the son of Nimshi, thou shalt anoint to be king over Israel; and Elisha, the son of Shaphat of Abelmeholah, thou shalt anoint to be prophet in thy place.

Exodus 29:7

Then shalt thou take the anointing oil and pour it upon his head and anoint him.

Leviticus 8:12

And he poured of the anointing oil upon Aaron's head and anointed him, to sanctify him.

1 Samuel 9:16

Tomorrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be prince over my people Israel that he may save my people out of the hand of the Philistines, for I have looked upon my people because their cry is come unto me.

1 Samuel 15:1

And Samuel said unto Saul, The LORD sent me to anoint thee to be king over his people, over Israel; now, therefore, hearken thou unto the voice of the words of the LORD.

1 Samuel 15:17

And Samuel said, When thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel, and the LORD anointed thee king over Israel?

1 Samuel 16:2

And Samuel said, How can I go? If Saul understands it, he will kill me. And the LORD said, Take a heifer with thee and say, I am come to sacrifice to the LORD.

1 Samuel 16:12-13

And he sent and brought him in. Now he was ruddy and of a beautiful countenance and handsome. And the LORD said, Arise, anoint him, for this is he.

2 Kings 8:13

And Hazael said, But what, is thy slave a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD has showed me that thou shalt be king over Syria.

2 Chronicles 22:7

But this was of God so that Ahaziah would be tread under foot by coming to Joram; for when he was come, he went out with Jehoram to encounter Jehu, the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab.

Psalm 75:6-7

For promotion comes neither from the east, nor from the west, nor from the desert.

Proverbs 8:15-16

By me the kings reign, and the princes decree justice.

Jeremiah 27:5-7

I have made the earth, the man and the beast that are upon the face of the earth, by my great power and by my outstretched arm, and have given it unto whom was upright in my eyes.

Daniel 2:1

And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams, with which his spirit was troubled, and his sleep fled from him.

Daniel 4:35

and all the inhabitants of the earth are counted as nothing; and in the army of heaven and in the inhabitants of the earth, he does according to his will; nor is there anyone who can interfere with his hand and say unto him, What doest thou?

Daniel 5:18

O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom and the greatness and the glory and the magnificence:

Matthew 2:13

And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeared to Joseph in dreams, saying, Arise and take the young child and his mother and flee into Egypt and remain there until I bring thee word, for Herod will seek the young child to kill him.

Matthew 10:16

Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves; be ye therefore prudent as serpents and innocent as doves.

John 19:10-11

Then Pilate said unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have power to crucify thee and have power to release thee?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain