Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore,
King James Version
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
Holman Bible
Therefore I will always remind you about these things, even though you know them and are established in the truth
International Standard Version
Therefore, I intend to keep on reminding you about these things, even though you already know them and are firmly established in the truth that you now have.
A Conservative Version
Therefore I will not neglect to always remind you about these things, although having known them, and having been established in the present truth.
American Standard Version
Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with you .
Amplified
Therefore, I will always be ready to remind you of these things, even though you already know them and are established in the truth which is
An Understandable Version
Therefore, I intend to constantly remind you people about these things [i.e., those mentioned in verses 5-11], even though you [already] know them, and have been established in the truth you now possess.
Anderson New Testament
Wherefore, I will not neglect to remind you always of these things, though you know them, and are established in the present truth.
Bible in Basic English
For this reason I will be ready at all times to keep your memory of these things awake, though you have the knowledge of them now and are well based in your present faith.
Common New Testament
Therefore I will always remind you of these things, even though you know them and are firmly established in the truth you now have.
Daniel Mace New Testament
for this reason I shall never omit to put you in mind of these things, however knowing you are already, and settled in the truth.
Darby Translation
Wherefore I will be careful to put you always in mind of these things, although knowing them and established in the present truth.
Emphatic Diaglott Bible
Wherefore, I will not neglect to put you always in remembrance of these things, although you know, and are established in the present truth.
Godbey New Testament
Therefore I will be about to always remind you concerning these things, even though knowing them, and being established in the present truth.
Goodspeed New Testament
Therefore I will always remind you of this, although you know it and are firmly grounded in the truth that you have.
John Wesley New Testament
Wherefore I will not neglect always to remind you of these things, though ye know them, and are established in the present truth,
Julia Smith Translation
Wherefore I will not neglect to remind you always of these things, though having known, and being supported in the present truth.
King James 2000
Therefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though you know them, and are established in the present truth.
Lexham Expanded Bible
Therefore I intend to remind you continually concerning these [things], although [you] know [them] and are established in the truth that you have.
Modern King James verseion
Therefore I will not neglect to put you always in remembrance of these things, though you know them and are established in the present truth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of such things, though that ye know them yourselves and be also established in the present truth.
Moffatt New Testament
Hence I mean to keep on reminding you of this, although you are aware of it and are fixed in the Truth as it is;
Montgomery New Testament
I shall therefore be always ready to remind you of all this, even though you know it, and are firmly founded in the truth which is with you.
NET Bible
Therefore, I intend to remind you constantly of these things even though you know them and are well established in the truth that you now have.
New Heart English Bible
Therefore I will be ready always to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
Noyes New Testament
Wherefore I shall be careful always to remind you of these things, though ye know them, and are established in the truth that is with you.
Sawyer New Testament
Wherefore I will not neglect always to remind you of these things, although you have known them, and have been established in the present truth.
The Emphasized Bible
Wherefore, I shall be certain to be, always, putting you in remembrance concerning these things, - although, indeed, ye know them, and have become confirmed in the present truth;
Thomas Haweis New Testament
Wherefore I will not be negligent continually to remind you of these things, though ye know them, and are established in the present truth.
Twentieth Century New Testament
I shall, therefore, always be ready to remind you of all this, even though you know it and are firmly established in the Truth that you now hold.
Webster
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the present truth.
Weymouth New Testament
For this reason I shall always persist in reminding you of these things, although you know them and are stedfast believers in truth which you already possess.
Williams New Testament
Therefore, I will always remind you of these things, although you know them and are firmly grounded in the truth that you already have.
World English Bible
Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
Worrell New Testament
Wherefore, I shall be always ready to remind you of these things, though ye know them, and have become confirmed in the present truth.
Worsley New Testament
Wherefore I will not neglect to put you always in mind of these things, though ye know them, and are established in the present truth.
Youngs Literal Translation
Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,
Interlinear
Peri
Touton
References
Smith
Word Count of 38 Translations in 2 Peter 1:12
Prayers for 2 Peter 1:12
Verse Info
Context Readings
Growth In The Faith
11
Because in this manner the entrance shall be abundantly administered unto you in the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
12 Therefore,
Cross References
Philippians 3:1
It remains, my brethren, that ye rejoice in the Lord. It does not bother me to write the same things to you, and for you it is safe.
1 John 2:21
I have not written unto you as if ye ignore the truth, but as unto those that know it, and that no lie is of the truth.
Jude 1:5
I will, therefore, remind you, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed those that did not believe.
Romans 15:14-15
But I am convinced regarding you, my brethren, that even without my exhortation ye are full of charity, full of all knowledge, so as to be able to admonish one another.
Acts 16:5
And so the congregations were established in the faith and increased in number daily.
Colossians 2:7
rooted and built up in him and confirmed in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
1 Timothy 4:6
If thou put these things before the brethren, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, unto which thou hast attained.
2 Timothy 1:6
Therefore I admonish thee that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
Hebrews 10:32
But bring to memory the former days, in which, after ye received the light, ye endured a great fight of afflictions;
Hebrews 13:9
Be not taken out of the way with diverse and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace, not with foods which have not profited those that have been occupied with them.
1 Peter 5:10
But the God of all grace, who has called us unto his eternal glory by Jesus, the Christ, after ye have suffered a little while, he himself perfects, confirms, strengthens, and establishes you.
1 Peter 5:12
By Silvanus, a faithful brother; (according to my reckoning), I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God in which ye stand.
2 Peter 1:13
Because I have the right (as long as I am in this tabernacle) to stir you up by reminding you,
2 Peter 1:15
I will also make sure with diligence that after my decease ye might remember these things.
2 Peter 3:1
Beloved, I now write unto you this second epistle, in which I alert with exhortation your pure understanding,
2 Peter 3:17
Ye, therefore, beloved, seeing ye know these things in advance, be on guard lest by the error of the wicked ye be deceived with the others and fall from your own steadfastness.
2 John 1:2
for the truth's sake, which abides in us and shall be with us for ever.
Jude 1:3
Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you and exhort you that ye should earnestly persevere in the faith which was given once unto the saints.
Jude 1:17
But, beloved, remember ye the words which were spoken beforehand by the apostles of our Lord Jesus Christ,