Parallel Verses
Bible in Basic English
For this reason I will be ready at all times to keep your memory of these things awake, though you have the knowledge of them now and are well based in your present faith.
New American Standard Bible
Therefore,
King James Version
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
Holman Bible
Therefore I will always remind you about these things, even though you know them and are established in the truth
International Standard Version
Therefore, I intend to keep on reminding you about these things, even though you already know them and are firmly established in the truth that you now have.
A Conservative Version
Therefore I will not neglect to always remind you about these things, although having known them, and having been established in the present truth.
American Standard Version
Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with you .
Amplified
Therefore, I will always be ready to remind you of these things, even though you already know them and are established in the truth which is
An Understandable Version
Therefore, I intend to constantly remind you people about these things [i.e., those mentioned in verses 5-11], even though you [already] know them, and have been established in the truth you now possess.
Anderson New Testament
Wherefore, I will not neglect to remind you always of these things, though you know them, and are established in the present truth.
Common New Testament
Therefore I will always remind you of these things, even though you know them and are firmly established in the truth you now have.
Daniel Mace New Testament
for this reason I shall never omit to put you in mind of these things, however knowing you are already, and settled in the truth.
Darby Translation
Wherefore I will be careful to put you always in mind of these things, although knowing them and established in the present truth.
Emphatic Diaglott Bible
Wherefore, I will not neglect to put you always in remembrance of these things, although you know, and are established in the present truth.
Godbey New Testament
Therefore I will be about to always remind you concerning these things, even though knowing them, and being established in the present truth.
Goodspeed New Testament
Therefore I will always remind you of this, although you know it and are firmly grounded in the truth that you have.
John Wesley New Testament
Wherefore I will not neglect always to remind you of these things, though ye know them, and are established in the present truth,
Julia Smith Translation
Wherefore I will not neglect to remind you always of these things, though having known, and being supported in the present truth.
King James 2000
Therefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though you know them, and are established in the present truth.
Lexham Expanded Bible
Therefore I intend to remind you continually concerning these [things], although [you] know [them] and are established in the truth that you have.
Modern King James verseion
Therefore I will not neglect to put you always in remembrance of these things, though you know them and are established in the present truth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of such things, though that ye know them yourselves and be also established in the present truth.
Moffatt New Testament
Hence I mean to keep on reminding you of this, although you are aware of it and are fixed in the Truth as it is;
Montgomery New Testament
I shall therefore be always ready to remind you of all this, even though you know it, and are firmly founded in the truth which is with you.
NET Bible
Therefore, I intend to remind you constantly of these things even though you know them and are well established in the truth that you now have.
New Heart English Bible
Therefore I will be ready always to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
Noyes New Testament
Wherefore I shall be careful always to remind you of these things, though ye know them, and are established in the truth that is with you.
Sawyer New Testament
Wherefore I will not neglect always to remind you of these things, although you have known them, and have been established in the present truth.
The Emphasized Bible
Wherefore, I shall be certain to be, always, putting you in remembrance concerning these things, - although, indeed, ye know them, and have become confirmed in the present truth;
Thomas Haweis New Testament
Wherefore I will not be negligent continually to remind you of these things, though ye know them, and are established in the present truth.
Twentieth Century New Testament
I shall, therefore, always be ready to remind you of all this, even though you know it and are firmly established in the Truth that you now hold.
Webster
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the present truth.
Weymouth New Testament
For this reason I shall always persist in reminding you of these things, although you know them and are stedfast believers in truth which you already possess.
Williams New Testament
Therefore, I will always remind you of these things, although you know them and are firmly grounded in the truth that you already have.
World English Bible
Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
Worrell New Testament
Wherefore, I shall be always ready to remind you of these things, though ye know them, and have become confirmed in the present truth.
Worsley New Testament
Wherefore I will not neglect to put you always in mind of these things, though ye know them, and are established in the present truth.
Youngs Literal Translation
Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,
Interlinear
Peri
Touton
References
Smith
Word Count of 38 Translations in 2 Peter 1:12
Prayers for 2 Peter 1:12
Verse Info
Context Readings
Growth In The Faith
11 For so the way will be open to you into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ. 12 For this reason I will be ready at all times to keep your memory of these things awake, though you have the knowledge of them now and are well based in your present faith. 13 And it seems right to me, as long as I am in this tent of flesh, to keep your minds awake by working on your memory;
Cross References
Philippians 3:1
For the rest, my brothers, be glad in the Lord. Writing the same things to you is no trouble to me, and for you it is safe.
1 John 2:21
I have not sent you this letter because you have no knowledge of what is true, but because you have knowledge, and because that which is false has nothing in common with that which is true.
Jude 1:5
Now it is my purpose to put you in mind, though you once had knowledge of all these things, of how the Lord, having taken a people safely out of Egypt, later sent destruction on those who had no faith;
Romans 15:14-15
And I myself am certain of you, brothers, that you are full of what is good, complete in all knowledge, able to give direction to one another.
Acts 16:5
So the churches were made strong in the faith and were increased in number every day.
Colossians 2:7
Rooted and based together in him, strong in the faith which the teaching gave you, giving praise to God at all times.
1 Timothy 4:6
If you keep these things before the minds of the brothers, you will be a good servant of Christ Jesus, trained in the words of the faith and of the right teaching which has been your guide:
2 Timothy 1:6
For this reason I say to you, Let that grace of God which is in you, given to you by my hands, have living power.
Hebrews 10:32
But give thought to the days after you had seen the light, when you went through a great war of troubles;
Hebrews 13:9
Do not be turned away by different strange teachings, because it is good for your hearts to be made strong by grace, and not by meats, which were of no profit to those who took so much trouble over them.
1 Peter 5:10
And after you have undergone pain for a little time, the God of all grace who has given you a part in his eternal glory through Christ Jesus, will himself give you strength and support, and make you complete in every good thing;
1 Peter 5:12
I have sent you this short letter by Silvanus, a true brother, in my opinion; comforting you and witnessing that this is the true grace of God; keep to it.
2 Peter 1:13
And it seems right to me, as long as I am in this tent of flesh, to keep your minds awake by working on your memory;
2 Peter 1:15
And I will take every care so that you may have a clear memory of these things after my death.
2 Peter 3:1
My loved ones, this is now my second letter to you, and in this as in the first, I am attempting to keep your true minds awake;
2 Peter 3:17
For this reason, my loved ones, having knowledge of these things before they take place, take care that you are not turned away by the error of the uncontrolled, so falling from your true faith.
2 John 1:2
Because of this true knowledge which is in us, and will be with us for ever:
Jude 1:3
My loved ones, while my thoughts were full of a letter which I was going to send you about our common salvation, it was necessary for me to send you one requesting you with all my heart to go on fighting strongly for the faith which has been given to the saints once and for ever.
Jude 1:17
But you, my loved ones, keep in memory the words which were said before by the Apostles of our Lord Jesus Christ,