Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And one told David, saying, "Ahithophel is one of them that have conspired with Absalom." Then said David, "O LORD, turn the counsel of Ahithophel unto foolishness."

New American Standard Bible

Now someone told David, saying, “Ahithophel is among the conspirators with Absalom.” And David said, “O Lord, I pray, make the counsel of Ahithophel foolishness.”

King James Version

And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

Holman Bible

Then someone reported to David: “Ahithophel is among the conspirators with Absalom.”

Lord,” David pleaded, “please turn the counsel of Ahithophel into foolishness!”

International Standard Version

Just then, someone told David, "Ahithophel is one of Absalom's conspirators!" So David prayed, "LORD, please turn Ahithophel's counsel into foolishness."

A Conservative Version

And it was told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

American Standard Version

And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

Amplified

David was told, “Ahithophel [your counselor] is among the conspirators with Absalom.” David said, “O Lord, I pray You, turn Ahithophel’s counsel into foolishness.”

Bible in Basic English

And word came to David, saying, Ahithophel is among those who are joined to Absalom. And David said, O Lord, let the wisdom of Ahithophel be made foolish.

Darby Translation

And one told David saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. Then said David, Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

Julia Smith Translation

And it was announced to David, saying, Ahithophel among those conspiring with Absalom. And David will say, Now make foolish the counsel of Ahithophel, O Jehovah.

King James 2000

And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray you, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

Lexham Expanded Bible

Now David [was] told, "Ahithophel [was] among the conspirators with Absalom." Then David said, "Please frustrate the counsel of Ahithophel, O Yahweh."

Modern King James verseion

And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O Jehovah, I pray You, turn the advice of Ahithophel to foolishness.

NET Bible

Now David had been told, "Ahithophel has sided with the conspirators who are with Absalom. So David prayed, "Make the advice of Ahithophel foolish, O Lord!"

New Heart English Bible

Someone told David, saying, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." David said, "LORD, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness."

The Emphasized Bible

And, unto David, it was told, saying, Ahithophel, is among the conspirators with Absolom. And David said, Turn to foolishness, I pray thee, the counsel of Ahithophel, O Yahweh.

Webster

And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

World English Bible

Someone told David, saying, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." David said, "Yahweh, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness."

Youngs Literal Translation

and David declared, saying, 'Ahithophel is among the conspirators with Absalom;' and David saith, 'Make foolish, I pray Thee, the counsel of Ahithophel, O Jehovah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And one told
נגד 
Nagad 
Usage: 370

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

אחיתפל 
'Achiythophel 
Usage: 20

קשׁר 
Qashar 
Usage: 44

with Absalom
H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

And David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

O Lord

Usage: 0

אחיתפל 
'Achiythophel 
Usage: 20

References

Context Readings

Hushai Offers To Serve King David

30 And David went up on Mount Olivet and wept as he went, and had his head covered and went thereto barefoot. And all the people that was with him, had every man his head covered, and as they went, wept also. 31 And one told David, saying, "Ahithophel is one of them that have conspired with Absalom." Then said David, "O LORD, turn the counsel of Ahithophel unto foolishness." 32 When David was come to the top of the mount and had bowed himself unto God: behold, Hushai the Archite came against him with his coat torn and earth upon his head.


Cross References

2 Samuel 16:23

And the counsel of Ahithophel which he counseled in those days, was as a man had asked counsel of God: even so was all the counsel of Ahithophel, both unto David and also unto Absalom.

2 Samuel 17:14

And Absalom and all the men of Israel said that the counsel of Hushai the Archite was better than the counsel of Ahithophel - For it was even the LORD's determination to destroy the counsel of Ahithophel, which was good, that the LORD might bring evil upon Absalom.

2 Samuel 17:23

And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass and arose and gat him home to his own house and to his own city, and put his household in order and hanged himself and died, and was buried in the sepulchre of his father.

2 Samuel 15:12

And Absalom sent also for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, and fetched him out of his city Giloh, when he sacrificed sacrifices. And there was wrought strong treason. And the people drew to Absalom in great multitude.

Job 12:16-20

With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceiver and him that is deceived.

Psalm 3:1

{A Psalm of David when he fled from the face of Absalom} LORD, how are they increased that trouble me! Many are they that rise against me.

Job 5:12

Which destroyeth the devices of the subtle, so that they are not able to perform the things that they take in hand;

Psalm 41:9

Yea, even mine own familiar friend, whom I trusted, who did also eat my bread, hath lift up his heel against me.

Psalm 55:12

If it were mine enemy that reviled me, I could bear it: or if one that ought me evil will did threaten me, I would hide myself from him.

Psalm 55:14-15

We took sweet counsel together, and walked in the house of God as friends.

Psalm 109:3

They compass me about with words of hatred, and fight against me without a cause.

Isaiah 19:3

And Egypt shall be choked in herself. When they ask counsel at their idols, at their sorcerors, at their soothsayers and witches: then will I bring their counsel to naught.

Isaiah 19:11-25

But ye foolish princes of Zoan, ye wise counselors of Pharaoh, whose wit is turned to foolishness: How say ye unto Pharaoh, "I am come of wise people;

Jeremiah 8:8-9

"How dare ye say then, 'We are wise, we have the law of the LORD among us'? Behold, the deceitful pen of the scribes, setteth forth lies:

Matthew 26:14-15

Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,

John 13:18

"I speak not of you all: I know whom I have chosen: But that the scripture be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.

1 Corinthians 1:20

Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the searcher of this world? Hath not God made the wisdom of this world foolishness?

1 Corinthians 3:18-20

Let no man deceive himself. If any man seem wise among you, let him be a fool in this world, that he may be wise.

James 3:15

This wisdom descendeth not from above: but is earthy, and natural, and devilish.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain