Parallel Verses
World English Bible
It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will repay me good for the cursing of me today."
New American Standard Bible
Perhaps the Lord will look on my affliction and
King James Version
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
Holman Bible
Perhaps the Lord will see my affliction
International Standard Version
Perhaps the LORD will take note of my troubles and return good to me instead of curses today!"
A Conservative Version
It may be that LORD will look on the wrong done to me, and that LORD will reward me good for [his] cursing of me this day.
American Standard Version
It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day.
Amplified
Perhaps the Lord will look on the wrong done to me [by Shimei, if he is acting on his own]; and [in that case perhaps] the Lord will this day return good to me in place of his cursing.”
Bible in Basic English
It may be that the Lord will take note of my wrongs, and give me back good in answer to his cursing of me today.
Darby Translation
It may be that Jehovah will look on mine affliction, and that Jehovah will requite me good for my being cursed this day.
Julia Smith Translation
Perhaps Jehovah will look upon my wrong, and Jehovah turn back to me good for his cursing this day.
King James 2000
It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will repay me good for his cursing this day.
Lexham Expanded Bible
Perhaps Yahweh will look {in my eye} and repay good for me in place of his curse this day.
Modern King James verseion
It may be that Jehovah will look on my affliction, and that Jehovah will repay me with good for his cursing this day.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Haply, the LORD will look on my wretchedness, and do me good for his cursing this day."
NET Bible
Perhaps the Lord will notice my affliction and this day grant me good in place of his curse."
New Heart English Bible
It may be that the LORD will look on the wrong done to me, and that the LORD will repay me good for the cursing of me today."
The Emphasized Bible
It may be, that Yahweh will behold with his eye, - and that Yahweh will return me good, for his cursing this day.
Webster
It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
Youngs Literal Translation
it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.'
Themes
Bread » Often given as a present
Clemency » Of david toward disloyal subjects » Shimei
Forgiveness » Instances of » David forgives shimei
Meekness » Instances of » David
Shimei » A benjamite » Curses david; david's magnanimity toward
Interlinear
Ra'ah
`ayin
Shuwb
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 16:12
Verse Info
Context Readings
Shimei Curses David
11 David said to Abishai, and to all his servants, "Behold, my son, who came forth from my bowels, seeks my life. How much more this Benjamite, now? Leave him alone, and let him curse; for Yahweh has invited him. 12 It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will repay me good for the cursing of me today." 13 So David and his men went by the way; and Shimei went along on the hillside opposite him, and cursed as he went, threw stones at him, and threw dust.
Cross References
Deuteronomy 23:5
Nevertheless Yahweh your God wouldn't listen to Balaam; but Yahweh your God turned the curse into a blessing to you, because Yahweh your God loved you.
Romans 8:28
We know that all things work together for good for those who love God, to those who are called according to his purpose.
Psalm 25:18
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Genesis 29:32-33
Leah conceived, and bore a son, and she named him Reuben. For she said, "Because Yahweh has looked at my affliction. For now my husband will love me."
Exodus 2:24-25
God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
Exodus 3:7-8
Yahweh said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.
1 Samuel 1:11
She vowed a vow, and said, "Yahweh of Armies, if you will indeed look on the affliction of your handmaid, and remember me, and not forget your handmaid, but will give to your handmaid a boy, then I will give him to Yahweh all the days of his life, and no razor shall come on his head."
Isaiah 27:7
Has he struck them as he struck those who struck them? Or are they killed like those who killed them were killed?
Matthew 5:11-12
"Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.
2 Corinthians 4:17
For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;
2 Thessalonians 1:7
and to give relief to you who are afflicted with us, when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels in flaming fire,
Hebrews 12:10
For they indeed, for a few days, punished us as seemed good to them; but he for our profit, that we may be partakers of his holiness.
1 Peter 4:12-19
Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you.