Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and now, send hastily, and declare to David, saying, Lodge not to-night in the plains of the wilderness, and also, certainly pass over, lest there be a swallowing up of the king and of all the people who are with him.'

New American Standard Bible

Now therefore, send quickly and tell David, saying, ‘Do not spend the night at the fords of the wilderness, but by all means cross over, or else the king and all the people who are with him will be destroyed.’”

King James Version

Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.

Holman Bible

Now send someone quickly and tell David, ‘Don’t spend the night at the wilderness ford of the Jordan, but be sure to cross over, or the king and all the people with him will be destroyed.’”

International Standard Version

Now Ahithophel's advice that he provided at that time was being compared to one who inquired of God, so highly regarded was Ahithophel's counsel by both David and Absalom.

A Conservative Version

Now therefore send quickly, and tell David, saying, Do not lodge this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over, lest the king be swallowed up, and all the people who are with him.

American Standard Version

Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.

Amplified

Now then, send word quickly and tell David, ‘Do not spend the night at the fords [on the west side of the Jordan] in the wilderness, but by all means cross over [to the east side of the river], or else the king and all the people with him will be destroyed [if Ahithophel is allowed by Absalom to lead an attack].’”

Bible in Basic English

So now send the news quickly to David, and say, Do not take your night's rest by the way across the river to the waste land, but be certain to go over; or the king and all the people with him will come to destruction.

Darby Translation

And now send quickly, and tell David saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.

Julia Smith Translation

And now send quickly and announce to David, saying, Thou wilt not lodge this night in Araboth of the desert, and also passing over, thou shalt pass over, lest he shall swallow up to the king and to all the people which are with him.

King James 2000

Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.

Lexham Expanded Bible

So then, send quickly and tell David, 'Don't spend the night at the fords of the wilderness! Moreover, by all means cross over lest the king and all the people who [are] with him be swallowed up.'"

Modern King James verseion

And now send quickly and tell David, saying, Do not stay in the plains of the wilderness tonight, but speedily pass over, lest the king be swallowed up, and all the people with him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now therefore send quickly and show David, saying, 'Tarry not all night in the fields of the wilderness, but get thee over, lest the king be devoured and all the people that are with him.'"

NET Bible

Now send word quickly to David and warn him, "Don't spend the night at the fords of the desert tonight. Instead, be sure you cross over, or else the king and everyone who is with him may be overwhelmed."

New Heart English Bible

Now therefore send quickly, and tell David, saying, 'Do not lodge this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people who are with him.'"

The Emphasized Bible

Now, therefore, send quickly, and tell David, saying, - Do not lodge to-night in the waste plains of the wilderness, thou must, even pass over, lest the king be swallowed up, and all the people who are with him.

Webster

Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.

World English Bible

Now therefore send quickly, and tell David, saying, 'Don't lodge this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people who are with him.'"

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

מהרה 
M@herah 
Usage: 20

and tell
נגד 
Nagad 
Usage: 370

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

לין לוּן 
Luwn 
Usage: 84

not this night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

in the plains
ערבה 
`arabah 
Usage: 61

of the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

but speedily
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

lest the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

be swallowed up
בּלע 
Bala` 
Usage: 49

and all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

References

Context Readings

Ahithophel's Advice

15 And Hushai saith unto Zadok and unto Abiathar the priests, 'Thus and thus hath Ahithophel counselled Absalom and the elders of Israel, and thus and thus I have counselled; 16 and now, send hastily, and declare to David, saying, Lodge not to-night in the plains of the wilderness, and also, certainly pass over, lest there be a swallowing up of the king and of all the people who are with him.' 17 And Jonathan and Ahimaaz are standing at En-Rogel, and the maid-servant hath gone and declared to them -- and they go and have declared it to king David -- for they are not able to be seen to go in to the city.



Cross References

2 Samuel 15:28

see ye, I am tarrying in the plains of the wilderness till the coming in of a word from you to declare to me.'

1 Samuel 20:38

and Jonathan calleth after the youth, 'Speed, haste, stand not;' and Jonathan's youth gathereth the arrows, and cometh unto his lord.

2 Samuel 15:14

And David saith to all his servants who are with him in Jerusalem, 'Rise, and we flee, for we have no escape from the face of Absalom; haste to go, lest he hasten, and have overtaken us, and forced on us evil, and smitten the city by the mouth of the sword.'

2 Samuel 17:21-22

And it cometh to pass, after their going on, that they come up out of the well, and go and declare to king David, and say unto David, 'Rise ye, and pass over hastily the waters, for thus hath Ahithophel counselled against you.'

2 Samuel 20:19-20

I am of the peaceable -- faithful ones of Israel; thou art seeking to destroy a city, and a mother in Israel; why dost thou swallow up the inheritance of Jehovah?

Psalm 35:25

They do not say in their heart, 'Aha, our desire.' They do not say, 'We swallowed him up.'

Psalm 55:8

I hasten escape for myself, From a rushing wind, from a whirlwind.

Psalm 56:2

Mine enemies have swallowed up all the day, For many are fighting against me, O most High,

Psalm 57:3

He sendeth from the heaven, and saveth me, He reproached -- who is panting after me. Selah. God sendeth forth His kindness and His truth.

Proverbs 6:4-5

Give not sleep to thine eyes, And slumber to thine eyelids,

Matthew 24:16-18

then those in Judea -- let them flee to the mounts;

1 Corinthians 15:54

and when this corruptible may have put on incorruption, and this mortal may have put on immortality, then shall be brought to pass the word that hath been written, 'The Death was swallowed up -- to victory;

2 Corinthians 5:4

for we also who are in the tabernacle do groan, being burdened, seeing we wish not to unclothe ourselves, but to clothe ourselves, that the mortal may be swallowed up of the life.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain