Parallel Verses
New American Standard Bible
Now Saul had a concubine whose name was
King James Version
And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine?
Holman Bible
Now Saul had a concubine whose name was Rizpah
International Standard Version
Meanwhile, Saul had a mistress named Rizpah, who was the daughter of Aiah. Ish-bosheth asked Abner, "Why did you have sex with my father's mistress?"
A Conservative Version
Now Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. And [Ish-bosheth] said to Abner, Why have thou gone in to my father's concubine?
American Standard Version
Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth'said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine?
Amplified
Now Saul had a
Bible in Basic English
Now Saul had among his wives a woman named Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth said to Abner, Why have you taken my father's wife?
Darby Translation
And Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. And Ishbosheth said to Abner, Why hast thou gone in to my father's concubine?
Julia Smith Translation
And to Saul a concubine, and her name Rizpah, daughter of Aiah: and he will say to Abner, Wherefore wentest thou in to my father's concubine?
King James 2000
And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth said to Abner, Why have you gone in unto my father's concubine?
Lexham Expanded Bible
Saul had had a concubine, and her name [was] Rizpah the daughter of Aiah. Then [Ish-Bosheth] said to Abner, "Why {did you have sex with} my father's concubine?"
Modern King James verseion
And Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. And Ishbosheth said to Abner, Why have you gone in to my father's concubine?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Saul had a concubine named Rizpah, the daughter of Aiah. And Ishbosheth said to Abner, "Wherefore liest thou with my father's concubine?"
NET Bible
Now Saul had a concubine named Rizpah daughter of Aiah. Ish-bosheth said to Abner, "Why did you have sexual relations with my father's concubine?"
New Heart English Bible
Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, "Why have you gone in to my father's concubine?"
The Emphasized Bible
Now, Saul, had a concubine, whose name, was Rizpah daughter of Aiah, - and Ish-bosheth said unto Abner, Why, wentest thou in, unto my father's concubine?
Webster
And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth said to Abner, Why hast thou gone in to my father's concubine?
World English Bible
Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and [Ishbosheth] said to Abner, "Why have you gone in to my father's concubine?"
Youngs Literal Translation
and Saul hath a concubine, and her name is Rizpah daughter of Aiah, and Ish-Bosheth saith unto Abner, 'Wherefore hast thou gone in unto the concubine of my father?'
Themes
Abner » Alienation of, from the house of saul
Concubinage » Laws concerning » Practiced by » saul
Conspiracy » Instances of » Abner, against ish-bosheth
Interlinear
Shem
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 3:7
Verse Info
Context Readings
Abner Defects To David's Camp
6
It came about while there was war between the house of Saul and the house of David that
Cross References
2 Samuel 21:8-11
So the king took the two sons of
2 Samuel 16:21-22
Ahithophel said to Absalom, “
2 Samuel 12:8
I also gave you
1 Kings 2:17
Then he said, “Please speak to Solomon the king, for he will not
1 Kings 2:21-22
So she said, “