Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Saul's son will hear that Abner died in Hebron, and his hands will be relaxed, and all Israel trembled.

New American Standard Bible

Now when Ish-bosheth, Saul’s son, heard that Abner had died in Hebron, he lost courage, and all Israel was disturbed.

King James Version

And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.

Holman Bible

When Saul’s son Ish-bosheth heard that Abner had died in Hebron, his courage failed, and all Israel was dismayed.

International Standard Version

When Saul's son heard that Abner had died in Hebron, his courage failed and all of Israel was disturbed.

A Conservative Version

And when [Ish-bosheth], Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.

American Standard Version

And when Ish-bosheth , Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.

Amplified

When Saul’s son Ish-bosheth [king of Israel], heard that Abner had died in Hebron, he lost courage, and all Israel was horrified.

Bible in Basic English

And when Saul's son Ish-bosheth had news that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.

Darby Translation

And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were enfeebled, and all Israel was troubled.

King James 2000

And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.

Lexham Expanded Bible

When the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, {his courage failed} and all of Israel [was] horrified.

Modern King James verseion

And Saul's son heard that Abner was dead in Hebron. And his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Ishbosheth heard that Abner was dead in Hebron, his hands fainted and all Israel was troubled.

NET Bible

When Ish-bosheth the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, and all Israel was afraid.

New Heart English Bible

When Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all Israel was troubled.

The Emphasized Bible

Now, when Ish-bosheth son of Saul heard that Abner had died in Hebron, his hands became feeble, - and, all Israel, were dismayed.

Webster

And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.

World English Bible

When [Ishbosheth], Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.

Youngs Literal Translation

And the son of Saul heareth that Abner is dead in Hebron, and his hands are feeble, and all Israel have been troubled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

H74
אבינר אבנר 
'Abner 
Usage: 63

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

in Hebron
חברון 
Chebrown 
Usage: 71

יד 
Yad 
Usage: 1612

רפה 
Raphah 
Usage: 46

and all the Israelites
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

References

Fausets

Context Readings

Ish-Bosheth Is Assassinated

1 And Saul's son will hear that Abner died in Hebron, and his hands will be relaxed, and all Israel trembled. 2 And two men, chiefs of troops, were to the son of Saul: the name of the one, Baanah, and the name of the second, Rechab, sons of Rimmon the Beerothite, of the sons of Benjamin, for also Beeroth was reckoned to Benjamin.

Cross References

Ezra 4:4

And the people of the land will be slackening the hands of the people of Judah, and terrifying them in building,

Isaiah 13:7

For this all hands shall be relaxed, and every heart of man shall melt.

Jeremiah 6:24

We heard its report: our hands were relaxed; straits held us, pain as of her bringing forth

2 Samuel 3:27

And Abner will turn back to Hebron, and Joab will turn him away to the midst of the gate to speak with him in quiet, and he will strike him there in the belly, and he will die for the blood of Asahel his brother.

2 Samuel 17:2

And I shall come upon him and he being weary and relaxed in hands, and I made him afraid: and all the people which are with him, fleeing; and I struck the king alone,

Nehemiah 6:9

For all of them causing us to be afraid, saying, their hands shall be slackened from the work, and it shall not be done. And now strengthen my hand.

Isaiah 35:3

Strengthen the relaxed hands and make firm the feeble knees.

Jeremiah 50:43

The king of Babel heard their report, and his hands were relaxed: anguish seized him as the pain of her bringing forth.

Zephaniah 3:16

In that day he will say to Jerusalem, Thou shalt not fear: O Zion, thy hands shall not be slack.

Matthew 2:2-3

Where is he born King of the Jews? for we have seen his star in the sunrising, and have come to worship him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain